范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文
国学影视

大学生文字翻译中中式英语的实证研究

  大学生文字翻译中中式英语的实证研究          大学生文字翻译中中式英语的实证研究	大学生文字翻译中中式英语的实证研究
  摘要:中式英语在英语学习的各个层面都普遍存在,文字翻译中尤为突出。鉴于此,这里从词汇和句法两个层面,对平时教学过程中收集到的大学生文字翻译中的中式英语进行解析,试图寻求实际可行的教学策略。
  关键词:中式英语;负迁移;翻译教学
  随着中国政治经济等方面在国际上的影响逐渐扩大,中国人渴望了解世界尤其是让世界更多的了解真实的中国的愿望也愈来愈强烈,而英语作为"世界语言",其国际沟通桥梁的作用也愈来愈显着,这种趋势可以从中国学校的英语教育现状中得到翔实的印证。然而,我们在教学中不难发现,学生在用英语表达和传递汉语思想汉语文化的操作过程中实际效果却并不是很理想。我们看到,受各种因素,如思维习惯、句法结构等的影响,学生给出的译文中错译误译频频出现。这些失误往往使目的语读者作为受众困惑迷茫。本文针对这一现象, 试图对大学生汉译英当中出现的典型的中式英语略作探析,并寻求可行的教学改良方案。
  一、中式英语及其在文字翻译中的突出性
  (一)中式英语的定义及其成因
  中式英语(Chinglish), 顾名思义,指有汉语痕迹的不符合英语语法及其他规则的英语。[1]我们日常生活中熟悉的中式英语有很多,如"休息室"译为"restroom"(厕所),"天桥"译为"sky bridge" (钢缆吊桥名称或运输方式名称),"小心滑倒"译为"slip and fall down carefully"(小心地滑倒),"欢迎你到……"译为"welcome you to","车载安全带"译为"safety belt"(飞行、高空作业或进行技艺表演时,为保障安全所用带子)。(以上译例正确译法分别为:lounge, overhead walkway, Wet Floor, welcome to, seat belt)
  关于中式英语的成因,大家普遍认为是语言习得中的负迁移导致的。迁移(transfer) 原来是属于心理学的一个术语,是指在学习新知识时,学习者将以前所掌握的知识、经验迁移运用于新知识的学习、掌握的一种过程。迁移可分为正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer)两种。如果旧知识的迁移对新知识的学习起帮助、促进作用,它就是正迁移;反之就是负迁移,即干扰(interference)。[2]中式英语就是在汉语的负迁移作用下产生的。它的出现是有其必然性的,正如奥苏伯尔所说,任何有意义的学习都是在原有的学习的基础上进行的。外语的学习中竭力回避母语的中介作用和迁移作用是不现实的。[3]在外语学习的初期,我们往往利用母语和外语的相似性进行学习。例如,在学习词汇的初期,我们会用标注拼音的方式记忆英语单词。但是英语和汉语从根本上讲是不同的。汉语属于汉藏语系,英语属于印欧语系;汉语是形合语言,依仗内在的逻辑意义组织语言,英语是形合语言,依仗形式,将个体的单词组织成词组及至语篇。这一根深蒂固的区别是促成中式英语的根本原因。
  (二)中式英语在文字翻译中的突出性
  中式英语在英语学习的各个层面(如口语、写作、翻译)都有体现。如写作中用到的"不要睡得太晚。",错译为"Don’t sleep too late."; "他不假思索,把我背了起来", 表达为"Without thinking, he put me on his back."(以上例子正确表达为:"Don’t go to bed too late."; "Without hesitation, he put me on his back.") 口语中也经常听到中式英语,如涉及到一些色彩时,有了以下表达:red sugar, purple in the face, red with envy, yellow video, 正确的表达为:brown sugar, black in the face, green with envy, blue video(以上表达的汉语意思分别为:红糖;脸色发紫;嫉妒,眼红;黄色录像)。这些表达的差异恰恰显示了中英色彩偏向上的不同或者文化取向上的不同。
  其实,无论是口语、写作还是翻译,他们都是第二外语学习者母语思维文化的反应。口语和写作都是在隐性的母语思维文化作用下完成的,而文字翻译中却多了一个显性的因素,即书面文字。书面文字的出现强化了学习者原有的母语思维,同时强化了学习者对母语文字内涵及结构的认识。我们知道,汉语和英语在词汇内涵范畴的确定方式及句式结构上是有很大区别的,因此,以上这种强化使得中式英语在文字翻译中显得尤为突出,有时在口语写作中出现可能性不大的中式英语在翻译中就会出现。
  二、学生作业实例分析
  在学生的翻译作业中,中式英语在词汇层面和句法层面都有所体现。词汇层面主要体现在标记项方面,句法方面主要体现在句序、句子结构以及特殊句式的处理等方面。下面通过实例来对这些中式英语进行分析。
  (一)词汇层面
  语言中词的形式表现为有标记项(the marked form)和无标记项(the unmarked form),但是在不同语言中这种表现形式并不一致。如英语中有标记形式比较多,例如,名词的大小写形式、单复数形式、形容词和副词的比较级与最高级、动词的语气形式、句子的词序变化引起的功能与意义的变化等等。汉语中以上有标记的形式相对较少而且不明显。这在英汉互译中就有一个一种有标记形式在另一种语言中该如何表达的问题。[4]当学生把汉语译成英语的时候往往会忽略掉英语当中本该有的标记。如:
  例一:我还要感谢那些在我处境艰难时支持我的人。(新视野大学英语读写教程第三册<以下简写为NCE, Book3>:
  1
  3)   译文:My thanks go to those who stick by me when I fell on hard days.   例二:政府已采取了一系列新的环保措施,由此在全国各地出现了许多公园和公共绿地。(NCE, Book 2:   4
  1)   译文:The government took a series of new environmental measures, so many parks and public green lands sprang up everywhere around the country.   例三:前几天当我沿着大街走的时候,钱包被人偷了。   (NCE, Book1: 1   5
  6)   译文:My wallet is stolen when I am walking on the street several days ago.   从以上实例可以看出,汉语的动词是没有时态标记的,而英语是有这个标记项的。汉语对于不同时间动作的表达,主要是借助时间词或表示时间的句子以及"了"之类的词完成的。这种现象一定程度上反映出学生欠缺较好的英语语感。   除了时态标记外,还有一些标记差异学生在翻译时没有注意到,如:   例四:你只需填写一张表格就取得了会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠。(NCE, Book4:   70)   译文:You need only to fill in a form to apply for the quality of membership, which will enable you to enjoy a favor of discount when you are buying.   在汉语原句中,"资格","优惠"这样的词叫范畴词。英语名词中本身就包含了概念范畴,所以在汉译英时没必要添加。"会员资格"和"打折的优惠"直接翻译成 "membership"和 "discount"就可以了。类似的例子还有:出勤率(attendance, 误译:attendance rate), 自制力(discipline, 误译:the ability of discipline), 爱国主义精神(patriotism, 误译:the spirit of patriotism)。   例五:与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。(NCE, Book1:   9)   译文:Talk to someone whose mother language is English is a good experience. We can get a lot from it.   我们知道,在汉语当中很多时候都会用到动词做主语,这个主语是没有标记的。但是在英语当中动词的原形是不允许做主语的,需要添加-ing 标记或不定式标记。   (二)句法层面   英语和汉语在句子结构上有很大的不同。英语语言结构错综复杂,从属关系立体交叉,多长句、复合句和被动句,形成特有的多维性;汉语语言结构简单,论理叙事按时间逻辑等顺序依次排列,呈单向性特征。这种差异干扰了学生的翻译。如:   例六:这幅画展示了一个神色严肃的男子,旁边站了一位女子,身后是农舍,他们的原型分别是画家的牙科医生和姐姐。(NCE, Book3:10   3)   译文:This painting shows a serious-looking 大学生文字翻译中中式英语的实证研究 大学生文字翻译中中式英语的实证研究 大学生文字翻译中中式英语的实证研究   man. A woman stands alongside him. A farmhouse is behind them. And their models are respectively the painter’s dentist and sister.   以上原文是一个典型的汉语句子,它由多个独立的短句构成,单向呈现,逐一描写,结构比较松散。受原文的影响,学生给出了以上译文。这样的译文跟原文结构逐一对应,但是不符合英语句子紧凑有序、呈叠状共核的特征。了解到区别后可以做出修改:The painting shows a serious-looking man and a woman alongside him in front of a farmhouse. Their models are respectively the painter’s dentist and sister.   句子结构问题对于中国学生来讲还需要长时间大量的练习,但是有的差异只要留意就可以习得。如:   例七:他企图以滔滔不绝的谈话来拖延时间。(NCE, Book 2:   70)   译文:He tried with a lot of talking to buy time.   在汉语中介词短语的位置比较灵活,但是在英语中介词结构往往出现在宾语之后,所以以上译文可以修改为:He tried to buy time with a lot of talking.   汉语中一些句式的表达是有固定句式的,如:   例八:学校强调这一思想:家长和自己的孩子一起参加学校的活动是值得的。(NCE, Book3:   7
  3)   译文:The school emphasizes this idea: the parents’ taking part in school’s activities together with their own children is worthwhile.   我们知道,汉语中的句式"做……是值得的",可以直接对应英语中的句式It is worthwhile for somebody to do something。这是英语中It is + adj. for somebody to do something 这一句式的具体应用。   三、可行的教学策略   中国学生学英语是在汉语环境里学的,汉译英过程中除了在视觉上受文字的影响外,无意识中都在将汉语词汇句式的特征套用到英语中,当这些特征相同或相似时,可以起到正向促进的作用;相反则会影响学习效果。在实际教学中我们可以调整教学思想和教学方法,例如,在平时的实践教学中可以适当引入一些翻译理论知识,避免或减少词不达意或句子支离破碎的现象,用理论来指导实际练习。   再者,教师可以有目的地对汉语和英语的差异进行对照讲解,让学生明确二者在词汇、语法、句子结构、思维方式等方面的共性和个性,通过比较强化认识。   此外,对于学生的作业一定要认真对待,课堂讲解翻译理论技巧时或比较汉语和英语的异同时应该结合学生的翻译实例进行阐述。除课后的作业外还应该针对性的加大练习量,通过大面积长时间的接触提高学生的语感,适应英语的独特思维方式,进而把对英语独有特征的认识内化。相信通过长时间有针对性的努力,学生也可以将英语变成一种习惯性语言(a language of habitual use)。   参考文献: [2]王初明.应用心理学[M].长沙:湖南教育出版社,1994.63.   [3]奥苏伯尔.教育心理学——认知观点[M].北京:人民教育出版社,1994.85-96. [5]新视野大学英语读写教程第一册.[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.9,156.   [6]新视野大学英语读写教程第二册.[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.41,71.   [7]新视野大学英语读写教程第三册.[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.13,73,103.   [8]新视野大学英语读写教程第四册.[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.70

行政决策论文古典文学常见论文一词,谓交谈辞章或交流思想。当代,论文常用来指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章,简称之为论文。以下是小编整理的行政决策论文,欢迎阅读!摘要行政决策是政艺术设计专业实践教学基地建设的必要性与矛盾性探究论文随着市场经济的日益完善,实用型应用型艺术设计人才需求不断增加,给艺术设计教育注入了新鲜的活力和能量,为社会输入了大批能用之才,体现出了实践教学的优势和可行性。但繁荣的背后却不可避免公路养护管理对策浅析工学论文摘要高速公路的养护工作是高速公路营运管理的重要组成部分,是保证高速公路优良服务水平的主要手段之一。高速公路建成通车后,随着营运时间的推移交通量的增长,高速公路及其配套设施会出现不同新常态下教学创新与学生能力培养的论文摘要职业学校教学的创新问题,已成为亟待深入思考的问题。新常态下的教学创新必须以培养学生能力为楔入点,否则,我们天天高喊的教学改革教学创新,不就成了一种形而上学的东西了吗?对此,结合高职英语多模态教学应用的论文一多模态教学模式在高职英语教学中的应用现状外语教学应大量使用先进的信息技术,推进基于计算机和网络的英语教学,为学生提供良好的语言学习环境和条件,以保证学生在整个大学期间的英语语言水英语对话教学论文外语教学对话是非常重要的,作为英语老师,我们应该怎么样做好对话教学呢?以下是小编精心准备的英语对话教学论文,大家可以参考以下内容哦!摘要在英语课堂,尤其是小学英语课堂上,虽然对话教关于体验式教学在高职英语教学中的应用的论文一我国高职英语教学现状教学对象英语基础较差我国高职英语教学对象有两种一是经过正规高考的普通高中毕业生,二是来自中专技校职高的学生。教育对象接受教育的不同程度相应地导致了英语水平的参让孩子们爱在口语交际时优秀论文内容提要口语交际作为一种有目的的语言活动是在动态语境中口头语言对方信息,同时把自己的思想情感传递给对方的过程。生活是口语交际内容的源头活水,教师应当时时留心,处处留意,积极从学生的磨炼议论文作文1000字有了磨炼,沙砾才能变成绚丽夺目的珍珠有了磨炼,矿石才能变成价值连城的钻石有了磨炼,古今中外的成名人物才得以成功。如下是小编给大家整理的磨炼议论文作文,希望对大家有所作用。磨炼议论文一次随机安全教育议论文饭后散步活动时,波波透过院墙看见焚烧树叶的烟,他大叫起来老师,着火了!我没有直接理会,而是弯下腰来问他你怎么知道着火了?我们的交谈吸引了其他幼儿,有的幼儿呈现紧张表情,有的幼儿紧张关于构建农民工的社会保障体系的研究论文任何一个崇尚公平与正义的社会都会关注弱势群体的民生问题,农民工作为弱势群体广泛分布在我国的各个行业之中,他们是我国产业工人的重要组成部分,为我国的城市发展及现代化建设做出了不可估量
关于公共场所论文公共场所是供公众从事社会生活的各种场所的总称。那么关于公共场所论文应该怎么写呢?同学们,以下是小编分享给大家的关于公共场所论文,一起来阅读学习吧!摘要近几年来,全国许多地方屡屡发生公共管理的论文2500字论文是各专业学员都必须完成的集中实践性教学环节,不能免修。要求每位学员在学校指定的指导教师的指导下,独立完成论文的写作,下面是小编带来的是公共管理的论文2500字,希望对您有帮助。护理专业毕业生就业指导工作思考论文摘要目的了解我校就业指导工作实效性的途径,改进就业指导工作中的不完善之处,为今后的就业指导工作方法的改革与实践提供参考依据。方法对大学生就业问题和就业指导等相关资料进行了查阅,对我医院信息化绩效管理研究论文摘要目的研究信息化平台对于加强医院绩效管理的作用。方法以医院绩效管理为对象,总结信息化平台应用的必要性,分析信息化平台用于医院绩效管理的方法。结果医院绩效管理中应用信息化平台有助于大学生创新创业教育有效性分析论文摘要随着新课程理念的不断深入,人们越来越重视大学生创新创业教育,因大学生既是创新精神和创业潜能最主要的群体,也是推动社会经济发展的生力军。但就目前的发展趋势来看,我国的大学生创新创让法治成为习惯论文中共十八届四中全会明确提出推进依法治国的总目标是建设中国特色社会主义法治体系,而且强调法律的生命力在于实施。这就表明,中国法治发展的重心要从法律的制定转向法律的实施。法治的基本精神社会文化理论与大学生英语综合能力培养论文摘要以兰州某高校874名非英语专业学生为研究对象,对大学教学论文targetblankgt英语教学中融入社会文化理论的教学效果进行实证研究,结果表明融入社会文化理论的大学英语教学有浅谈档案在构建和谐社会中的作用论文摘要构建和谐社会是党和国家从全面建设小康社会开创中国特色社会主义事业新局面出发提出的一项重大任务,是我们党顺应历史发展变化,推进中国特色社会主义事业作出的重大战略举措,也是全国人民态度决定命运议论文在这个世界上,我们没有能力改变风的方向,但我们可以改变帆的方向,事在人为,就看我们用什么样的方式去思考,用什么样的态度去对待。小编整理的态度决定命运议论文,希望给大家带来帮助!态度高中语文研究性学习对学生健康心理影响的研究论文高中语文研究性学习是指学生在教师指导下,以探究解决语文学科的问题为主,从自然社会和生活中选择和确定专题,以类似科学研究的方式使学生主动地获取知识应用知识解决问题的一种学习方式。学生我爱古诗词初一议论文智者乐水,仁者乐山于是中国古典诗词中水的形象无处不在,关关雎鸠在河之洲揭开了诗经的封面,只见一片北方的水色河光,照入眉睫,袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下,翻开楚辞的篇页,你会看到南方的