专栏电商日志财经减肥爱情
投稿投诉
爱情常识
搭配分娩
减肥两性
孕期塑形
财经教案
论文美文
日志体育
养生学堂
电商科学
头戴业界
专栏星座
用品音乐

文学翻译中的归化与异化

  论文关键词:;归化;异化
  论文摘要:文学翻译中的归化和异化是翻译理论研究的重要问题之一。本文从简单回顾了归化、异化理论的生成及其演变。指出归化和异化都是重要的翻译策略,两者相辅相成,对文学翻译实践具有重要意义。
  引言
  1归化和异化概述
  直译意译同归化异化翻译他们之间有着相似和差异。王东风在《中国翻译》归化与异化:矛与盾的交锋一文中开门见山地指出,归化与异化之争,是直译与意译之争的延伸,可谓由来已久。归化和异化可看成直译和意译概念的延伸,但并不完全等同于直译与意译。(王东风,2002:2425)
  2归化和异化策略在文学翻译中应用的历史
  从19世纪70年代到20世纪70年代,我国的文学翻译除五四后十余年异化译法一度占上风外,大部分时间还是以归化译法为主调。1898年,严复提出了译事三难:信、达、雅。1899年,林纾翻译出版了小仲马的《巴黎茶花女遗事》,获得巨大成功。之后先后翻译了180多种西方文学作品。,当时的翻译者考虑的并非是要忠于原作,而是如何适应当时文化的发展需要。晚清时期,白话运动蓬勃开展,但当时的译者除个别以外,都不愿用白话文翻译,而坚持用文言译作。这样不但读者觉得晦涩难懂,译者自己也觉得颇受束缚,不得不对原文加以改动和删减。所以,为了博得广大读者的青睐,译者大都采用叙述法,常常出现译文的夹议夹作、改写改译。这个时期的文学翻译除了少数外来词的引用外,基本上是以归化为主导。随着五四新文化运动的兴起,我国的文学翻译又掀起了一个新的高潮在鲁迅、郭沫若、茅盾等人的带动下,当时的作家和翻译家试图从外国文学中吸取营养,以达到改造文学、改造社会的目的。鲁迅提出易解和丰姿是翻译的双标准,较严复的信、达、雅三标准具有更大的涵盖力,使其得到了丰富和深化。他主张译者只能改换衣裳即转换语言形式,而不能削鼻剜眼,即尽量保持原作的异国情调,提出翻译以信为主,以顺为辅宁信而不顺可谓在文学史上高扬一帜。但同时也导致一定程度上的生硬翻译。因此,从30年代后期开始,中国译界在翻译方法上出现了一个逆反应,归化法再次占据了主导地位。张谷若从30年代开始翻译的时候,翻译并出版了哈代的《还乡》和《德伯家的苔丝》,取得了巨大的成功。他遵循两条翻译原则:
  (1)不能逐字死译;
  (2)用地道的译文翻译地道的原文。朱生豪由30年代中期走上翻译道路,他在《莎上比亚戏剧全集》译者自序》中,明确反对逐字逐句对照式的硬译,提倡保持原作的神味和神韵。我国
  30、40十年代的文学翻译比较强调传达原文的神韵,比较看重译文的通顺流畅,而不怎么注意传达原文的形式,不仅如此,甚至还可以随意更易原文之结构。他们走的是归化之路。随着全球化浪潮席卷全球和各之间克服了解的加深,各种文化之间的借鉴与融合日趋明显,文化的异质色彩似乎正在逐渐淡化。二十一世纪的文学翻译将是归化和异化的继续发展。另一方面,文化多元化和反文化同化的呼声却又此起彼伏,各民族要求保持各自文化特色的意识也日趋高涨。作为、文化交流桥梁的翻译,归化和异化的辩证统一仍然会在这样的大中会不断发展。
  3在具体的翻译实践中选择归化或异化策略
  归化或异化策略其实都是一种翻译手段,他们并不是绝对的,而是对立统一,相得益彰。译者在翻译实践中采用归化的原则和方法,还是采用异化的原则和方法,应根据在翻译中涉及的多种因素,应根据具体的语境、翻译的目的、译入语的包容度、文学作品、作家、译入语读者的接受效果、民族的思维习惯和不同文化的趋同程度的具体情况进行取舍。那么,怎样决定翻译一篇文学作品时归化法和异化法的取舍呢?文学翻译不同与一般的翻译,具有自身的独立性与特殊性,译者在翻译过程中要做到文化传真与的完美结合。这样读者既能从好的文学作品中获取一些知识,又得到了审美的愉悦。在翻译过程中,不管译者在文学翻译过程中是用归化法还是异化法,是形似还是神似,是紧扣原文还是进行再创作,都是可取的。但采用这两种翻译方法要把握好度。过分强调某一方面而牺牲另一方面都会走极端,翻译界中存在着一些过度的归化现象,例如滥用四字格成语:四字格成语是汉的一大特色,正确使用使目的语更显优雅,可如果误用成语不仅会使译文晦涩,也会改变译文的深层含义。滥用典雅词汇,滥用抽象法,滥用带有文化色彩的替代。即是用的文化渊源和相关的形象替代了西方的表达方式,这样做反而使译文有些别扭。而异化过度会出现的一个最大的问题就是译文带有翻译腔,即对来源语保持绝对字面上的忠实,不考虑来源语结构、表达方式是否也符合目的语的表达习惯。
  结语
  异化与归化的争论不但困扰了过去的许多译者,还必将困扰现在和以后的译者。异化与归化将永远同时并存,成功的翻译既离不开异化,也离不开归化。我们认为没有必要进行归化和异化优劣高下之争,译者应根据在翻译中涉及的多种因素进行取舍,交替运用归化和异化翻译确保译本的高品质。
  参考文献〔2〕孙致礼中国的文学翻译:从归化趋向异化〔J〕中国翻译,2002,
  (1)
  〔3〕郭建中翻译中的文化因素异化与归化〔J〕中国翻译,2OO2,
  (5)〔5〕蔡平。翻译方法应以归化为主〔J〕中国翻译,2OO2,
  (5)
  〔6〕王秉钦。20世纪中国翻译思想史〔M〕。南开大学出版社,2004。
  有不少人开始重视异化法,重视对国外文学作品中的异质成分的传达,翻译中力求异化与归化的平衡。

论当代中国的民主建没在现代国家,民主是预防专制和反对专制的一种普遍国家形式。但是,对于民主的认知却始终迷雾重重,正如英国学者KeithGranam曾经说过的十八世纪以前,每个人对民主是什么都有一个清晰政治发展视角中的地区差距内容简介地区差距是指由于历史社会文化等原因所造成的地区与地区之间的非均衡发展。通常我们都是从经济学的视角去审视地区差距的,而对政治发展视角中的地区差距研究较为薄弱。本文主要从政治学加强民主法制促进社会主义精神文明建设建设有中国特色的社会主义,作为一项前无古人的宏伟大业,既需要有发达的物质文明,同时需要有高度的社会主义精神文明。社会主义精神文明是建设有中国特色社会主义的重要内涵和重要动力,它关系基层基层民主制度与当代中国政治发展(代序)基层民主制度是社会主义民主制度的重要组成部分。基层民主制度建设是我国社会主义民主与法制建设和社会主义政治体制改革的一项重要内容,是社会主义现代化建设的一个重要环节和重要保证。在我国中国百年民主化尝试的再思考一。25年来中国的广义政治体制改革中国25年来有没有进行过政治体制改革?我就这个问题请教过国内外若干政治学者和关心中国改革进程的人们,也带着这个问题阅读过某些相关文献,对此作出肯定乡镇自治根据和路径以20世纪乡镇体制变迁为视野内容提要本文认为,20世纪中国乡镇体制的变迁过程,是在控制型治理和自治型治理两种模式中进行选择的过程。由于政治动员的性质及政权更替的方式所决定,国家行政权力最终深入到了乡镇并成为了反劫贫济富与民主化管制九十年代后期以来,各竞争性行业一轮接一轮地展开了激烈的价格战,中国经济第一次陷入通货紧缩的危机。然而,就在竞争性商品价格不断下降,竞争性产业利润大幅度萎缩,部分企业濒临破产倒闭,工对民主的历史思索作为一种政治理念的民主,往往舆政治进步留紧紧地聊系到一起,并成为种能使人热血沸腾的象征。然而,中国知识分子中的绝大多数人似乎已经遗忘,或是根本未曾注意到,西方知识界自法国大革命后的让法治和自由在中国生根新世纪曙光在望。要是真有上帝对我说许个愿吧,为你的祖国。我会毫不犹豫地说让法治和自由在中国生根。这些都是现行宪法上写得明明白白的,但纸上的东西化为现实,历来都很艰巨。愚昧怎样成为灾论一体化民主决策模式本文认为,一个国家的政策决策模式的特征主要是由该国的经济结构政党制度政权体制和政治文化等诸多因素决定的。在我国的上述诸多因素中,存在着一个共同的特征,这就是一与多的一体化例如经济结1958新中国成立后,中国天主教基督教割断了同外国教会政治上和经济上的联系,摆脱了帝国主义的控制,开始走上了独立自主办教会的道路。但对于信仰伊斯兰教藏语系佛教巴利语系佛教的少数民族地区在宗
浅谈初中历史教学中学生阅读能力的指导中学历史教学的改革,学科素质教育的实现,包括很多方面。其中,历史阅读能力的培养与发展是一个值得认真研究的课题。因为阅读是学习之母,阅读是智慧之源。阅读是人类特有的最普遍最持久的学习初中历史教学中学生问题意识的培养学生问题意识是指学生通过书本知识的学习,能够发现自己学习中的问题,并针对课堂知识向老师提出问题,在教师帮助学生解决问题的环节中,提升学生的问题探究能力。但是就目前的初中历史教学来看浅谈如何培养初中生的历史核心素养之历史价值观历史价值观是对历史的事实判断与价值判断的辩证统一,是从人文研究的真善美追求中凝练出来的价值取向。从其内涵分解有三层含义一是能够理解对历史的价值判断是以史实为基础的,但又是依据一定的历史教学中如何帮助学生提高记忆能力一激发学生学习兴趣是提高记忆能力的前提1。精心设计导入,调动学生学习兴趣俗话说的好好的开始是成功的一半。好的导入可以激发学生的学习兴趣,调动学生学习的积极性,会让学生产生一探究竟的史料在初中历史教学中的应用意义传统的初中历史教学中,教师大多是根据教材对学生进行填鸭式的讲解,学生往往将历史学习化为死记硬背课本中的知识,失去了学习的兴趣。随着教学改革的推进,在初中历史教学中引入了史料,突破了农村中学历史教学现状与对策研究在初中教育阶段,历史作为一门副科显然没有得到师生的足够重视。即便历史学科本身具有悠久的历史和丰富的内涵,但是随着该学科受重视程度的逐年下降和历史课本中内容的不断删减,中学历史教师也语篇分析视域中教师话语的情感作用提要本文通过语篇实例分析,探讨教师话语的情感作用。教师话语的情感作用主要受教师自身情感和语篇内容的情感因素影响,同时通过音韵特征表达。教师话语的情感作用使学生从情感高度深刻领会和理论高中历史教学的改革与创新笔者在长期教学理论研究和教学经验积累的基础上,尝试从教学目标内容方法和手段四个方面,探讨如何推动高中历史改革与创新,提高历史教学效率推动历史教学发展。一教学目标的改革与创新高中历史初中历史教学现状的几点感悟随着教学现状不断地发展改革和创新,初中历史学科在教育理念教学手段以及教学方法等方面也发生了较大的改观。可是,最近几年的初中历史成绩在中考比例中总是变化无常,作为历史老师,我们不得不在中职历史课堂中创构课境之美课境之美指教学过程中课境各要素交相韵和,在情景交融虚实相生境界层递的体验中,呈现出一种充满生命质感与审美意趣的情感氛围与情思意绪。中职学生学习基础差,再加上历史课不是专业课,所以对多媒体技术辅助教学在初中历史教学中应用的研究在历史课上使用多媒体辅助教学改变了传统的教学模式,教师从单纯的教学知识,转变为设计教材,引导学生学习学生从单纯接受知识,转变为自主学习,发展智力,提高自学能力。因此,如何利用多媒体
友情链接:快好找快生活快百科快传网中准网文好找聚热点快软网