范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文
国学影视

论文学翻译中的语言变异及其文体效果

  "
  论文关键词:文学翻译;语言变异;变异模式;文体效果
  论文摘要:本文着重讨论文学翻译中的语言变异及其产生的文体效果。人们在选择语码进行交际时会遵循一定的语法规则和语用原则。但是有时为了产生不同的文体效果以达到不同的交际目的,人们常常有意识地违背这些语言常规,形成语言变异,尤其是文学作品中,作者往往通过语言变异产生文体效果,继而形成作者自己或某一作品的风格。
  一、引言
  严格的讲,文学翻译应该是原著思想内容、形式以及风格准确地再现.然而,现实并非总是如此.文学翻译中出现了多种变异现象.究其原因,多种多样。同时语言作为人们交流和表达自己思想的工具在不断的使用过程中,也会产生各种非常规的使用形式。这些非常规的语言形式就被称为语言变异。当这些变异现象出现在文学作品中时,时常会令人们难以揣摩,无从把握。
  二、文学翻译及其变异现象
  文学翻译首先必须明确什么是文学。综合中外论者对文学一词的阐释,我们知道文学具有以下主要特性:文学是语言的艺术,是用语言来反映生活、反映现实、表达思想、抒发情感的,是emotion-centered;它有审美价值,其语篇功能主要是用艺术的语言叙事、画物、言情,达到感染人、娱悦人、教育人的目的。文学的这些特性也是它有别于其它文体的地方。要说清楚文学是什么虽然不易,但人们却能很容易地告诉你:小说、诗歌、散文、戏剧、影视等是文学。如此说来,文学语言就该是这些文学作品的语言,文学文体也就该是这些文体的总和。尽管小说、诗歌、散文、戏剧、影视中又能分出各种流派、各种风格的作家作品,但我们的注意力这里主要集中在英语各体类之间的文学共性的东西,即小说、诗歌、散文、戏剧、影视的语言特征及其翻译。
  长期以来,文学翻译一直被认为是派生的、模仿性的、第二位的文学形式,处于文学研究的边缘,极少受到文学研究者和文学史家应有的重视。评论文学翻译的标准大多是先验性的,重原文文本轻译文文本。20世纪70年代以后,人们开始对先验性的"等值"标准提出质疑;描述性的、动态的翻译研究应运而生。人们不再用"等值"、"正误"、"好坏"、"对错"等标准来评判翻译文本,而是将翻译文本中出现的"差异、谬误、摸棱两可、多元指涉,以及‘异质’的混乱"视作"文化意识形态直接影响特定文学抉择的宝贵资源"。
  研究文学翻译的变异现象,首先要给文学翻译的常规与变异下一个定义.从社会学的角度看,文学翻译活动首先是一种社会性的活动,与社会学中行为规范的功能类似。文学翻译的常规是用来辨别合适的或不合适的翻译行为的准则和标准.它由具体的文学翻译的原则、标准、过程、方法等理论组成.与社会学中的越轨行为一样,文学翻译的变异是指违背了文学翻译常规的翻译行为或活动和不恰当的使用翻译技巧等行为.文学翻译作品中的变异现象表现为不同的方式和不同的程度.由此更是增加了文学翻译的难度。"
  三、文学翻译中的变异现象及其文体效果
  文体学和文学紧密相关,一直被用来分析和评价文学作品。同时它也是翻译工作者的必修课,翻译工作者具有文体学知识将有助于发现原文的特色,从而忠实地翻译原文。
  文体学理论认为,作者在艺术创作过程中所采用的任何符号,一个词,一个句法,一种修辞手段或是某个叙事角度,都是作者独具匠心的选择,都是为了实现某种功能——或是突出主题,或是增强美学效果。因此,译者一定要对每个对象的功能有清晰的认识,这样才能忠实地翻译出原文的韵味,使译作读者获得与原作读者相近的感受。
  下面我们来看不同体类中的不同变异现象及其文体效果。
  (一) 小说的翻译
  (1)人物语言的个性化变异
  在一部小说中,尤其是在人物众多的小说中,作家为了生动地再现形形色色的人物的个性,常常模仿他们各自的语言,使他们说出合乎自己身份、地位、教养、性格的话来,这是作家借人物语言塑造人物形象的一个重要手段。如马克• 吐温的The Adventures of Huckleberry Finn,小说的叙述部分即采用了经过锤炼的美国当代口语,书中的人物对话更是原原本本的生活语言的照录,请看哈克与黑奴吉姆的对话:
  "Hello, Jim, have I been asleep? Why didn"t you stir me up?""Goodness gracious, is dat you, Huck? En you ain" dead-you ain" drownded-you"s back agin? It"s too good for true, honey, it is too good for true. Lemme look at you, chile ,lemme feel o"you…"
  由此例可以看出,黑奴吉姆的语言充斥着讹读、省音、不合语法、用词不妥,这些极不规范的语言不仅仅只是传递了一种信息,透过它们读者可以推测到有关这一人物更多的情况。
  (2)叙述时空的混乱化变异
  这一特点主要存在于一些现代派小说中。传统小说的叙述总是时空脉络清晰,要么依事件发生的先后顺序描述,要么采用倒叙,即使多有场景变化,但时间和空间都交待得清清楚楚。而在一些现代派的作品中,由于作家对心理现实刻画的追求,也由于作家的创作观念及手法的缘故,如意识流手法的采用,常常使得时空变化模糊不清,作品中的人物思维、语言混乱无序,过去的、眼前的,想象中的人和事,纷乱一团,语言缺少了形式上的逻辑关连,变得毫无条理,不完整的句子很多,给理解带来了较大困难。此时我们要引入一个文体学中的概念---前景化(foregrounding)。它是指通过一定的手法将需要表达的事物或现象突出地表现出来。通常它通过对标准常规的系统违反来达到,是引人注目的、新颖的。意识流小说往往描写人物混乱流动的意识,因此在语篇上常常表现为词汇组合、句法结构、语篇结构、叙述模式等多层面上偏离常规的前景化特征…
  (二) 诗歌的翻译
  一般说来,语言形式服务于内容,并具有一定的意义。就诗歌而言,形式的意义远远大于散文类作品中的语言形式。诗之所以成为诗,怎样说与说了什么同样重要,所以译文中追求形似是译者的重要任务之一。
  现代文体学的一个基本观点就是:"风格是对常规的变异。"(Style is deviation of the norm)反过来讲,语言常规的变异就是语体风格的意义。变异是超常规,超常才能引起人们的关注、才能吸引人,超常才能体现语体风格。变异是手段,通过变异造成"突出"(foregrounding)。"突出"意为"不落俗套"、富有新义,新义构成语体风格之意。"突出"通过语言变异来实现。如果把变异的语言现象看作"突出",语言常规就是构成"突出"的"背景"(backgrounding)。有"背景"有"突出"才能勾勒出作品的整体美貌。将此观点应用到诗歌的翻译当中将会使译者和读者更好地把握作者的意图。
  如美国现代诗人E.E.Commings曾写了这样的诗句"you pays your money and you doesn’t take your choice"(19
  50)。他勇敢地冲破了约定俗成的语法规则,在一般现在时第二人称后的谓语动词和助动词词尾加了-s和-es,给语体风格以新义。"
  (三) 舞台剧及影视剧本的翻译
  剧本与小说、散文的最大不同在于前者通篇都是用对话写成的。它们之间的另一个差别是小说和散文通常是供人默读(当然也可以朗读),而剧本却是最终要诉诸声形的(当然也可以拿来默读),由此它构成了与其他文体绝然不同的变异。剧本中的对话(对白)大致可分为三种类型:一种是经过作家精炼后的诗句,如莎士比亚的诗剧中,人物语言多是诗的语言,正式程度较高,辞格也较多。第二种是经过作家加工后的较为正规的、完整的语言,它来自生活,却又高于生活。再一种就是未经加工的生活语言照录,多停顿,多不完整句,多不合语法规范句,多重复。当然,上述三种只是大致分类,在每一种类型中,语言的正式程度或用语特点又会因人物的年龄、性别、性格、身份、地位等方面的不同而不同。有的人话语单调乏味,有的人则出语机智幽默,有的人言语矫柔造作,有的人则语言朴实自然……总之,有多少种人就会有多少种语言。
  翻译舞台剧剧本和影视脚本,要充分考虑其上述特点,译好人物语言,充分体现原剧整体语言特色和具体的每个人的语言特色,使语言连同人物一起"活"起来,"动"起来。就舞台剧剧本的翻译而言,其目的不外乎有两个:一是为该剧在另一个国度用另一种语言演出服务,二是译出来供人阅读。但不管是出于哪一种目的,译者都应考虑原文作为剧本的特点。如朱生豪在译莎士比亚剧本时,常常要让自己扮作剧中人物,拿译出的句子读一下,看一看是否上口。影视翻译与普通小说翻译的不同之一在于它受制于口形及时间。屏幕上演员说话时间如只有五秒钟,那译文的字数也就不能太多,不能是演员已经闭嘴,而配音却仍在说话,这对于译者是一个考验。同时,译文还必须照顾到演员说话过程中的停顿。如Memories are wonderful…and the good ones…stick to you like glue. (回忆是美好的…好的回忆……将伴你终身。)如要将stick to you like glue译为"将象胶一样始终粘着你",那就太长了。配音要想逼真,还要考虑选词的口形与屏幕口形的一致。一般来说,嘴巴张得较大,译时应选择开口呼的汉字,反之则选用闭口呼的汉字。此外,译者必须关注屏幕人物的动作神情,了解人物性格特征,用性格化的语言反映人物的喜怒哀乐、粗俗高雅。
  (四) 散文的翻译
  翻译散文,首先要准确把握原文的内容与风格,因为内容与风格是统一的。譬如英国早期的散文多为说明性文字、教育用文字和劝谕性文字,用古英语写成,以简洁朴实见长,且有明显的口语化倾向。另外要认真体会散文的时代风格与作家风格,如培根的散文多用排比并列句式,形式工整,而这同时也是英国十七世纪散文的一大修辞特点。十八世纪的散文,初中期口语化盛行,代表作家是艾迪生(Joseph Addison)和斯梯尔(Richard Steele),但到了末期却又转向典雅华丽。到了十九世纪,虽然一部分作家仍坚持散文朴实无华的特点,但在整个文学艺术界浪漫主义思潮的影响下,浪漫派散文似乎一直占据上风,作家常直抒胸臆,表现自己鲜明独特的个性。这类散文句式灵活、语言新颖,富有极强的感染力。其生动的比喻、强烈的节奏感、飞扬的文采形成了散文的时代特色。但进入二十世纪后,英国散文的主流又回到了以正规口语为基础的朴实自然语言。翻译英语散文时,对上述语言风格的变异不能不察。
  四、结语
  综上所述,文学翻译中的确存在着许多语言变异现象,并由此产生了一系列的文体及其他效果。由于产生这些变异现象的原因复杂多样,其表现特征也会很难把握,这就要求译者和读者能从多方面多角度来思考和分析这些语言现象和文体现象,促使文学翻译工作更顺利地发展下去。
  参考文献:
  [1]Susan Bassnett and Andre Lefevere, Translation, History, Culture [M] (London: Cassell, 19
  90).
  [2]侯维瑞. 英语语体[M].上海教育出版社. 1988
  [3]刘宓庆. 现代翻译理论[M]. 江西教育出版社. 1987
  [4]陈松岑. 语言变异研究[M]. 广东教育出版社. 1999

工商管理专业学生培养方式研究工商管理论文工商管理专业一直以来是我国高等院校中一个与社会经济联系十分紧密的应用性学科,自1998年开始随着管理学学科从经济学学科中独立出来,工商管理专业正式列入教育部本科专业目录。国内外工商关于知识产权保护的论文在我国,知识产权的保护是通过行政手段与司法手段共同运作来实现的。由于二者之间缺乏必要的职能范围上的衔接,因此责任机构的双重性并未在此基础上形成协同合作的处理机制。这样一来,当行政机浅谈音乐教育与影视音乐鉴赏的相辅相成论文关键词相辅相成,浅谈,鉴赏,影视音乐,音乐教育简介音乐是一种反映人类情感的艺术,能给学生带来丰富的情感体验。音乐欣赏课随着教学改革的深入正发生着改变。这些年影视行业的风生水起产生了小学语文情境化课堂识字教学方法研讨论文内容摘要随着科技和经济的持续进步,已经逐渐变成目前我们国家十分重视的对象之一。本篇文章将阐述当前小学语文教学存在的缺陷,并对于开展情境教学的方法提出一些合理的见解。关键词小学语文情高校心理健康教育工作研究论文心理健康是良好思想品质和道德情操的重要基础。研究发现,一些疾病的背后,往往隐藏着不健康的病态心理,像抑郁症疑心病变态狂等常常是由于某种心理变态所致。欲培养大学生优良的品德与修养,必通信工程专业学生论文近些年来,通信工程建设发展迅速。下面是小编推荐给大家的通信工程专业学生论文,希望大家有所收获。通信工程专业学生论文(一)摘要在经济快速发展的今天,科学技术也在不断地进步与发展,通信实训室在培养高职学生的综合职业能力素质作用探讨教育论文论文关键词职业能力探讨论文摘要围绕实训室在教学中的重要性,就如何发挥实训室的潜在教育功能,在学生的职业能力素质培养上进行了探讨。一高职院校实训室的重要性高职院校是培养高素质创新型技小学体育课堂游戏分析及解读论文摘要素质教学理念的不断渗透对小学体育教学提出了更高的要求,新时期的小学体育教学不仅要对小学生的身体素质能力进行培养,而且还要指导学生学会享受体育掌握体育内涵和培养小学生的终身体育意论文中职德育课教学目标的制定策略摘要教学目标在教学活动中处于核心位置,决定着教学行为。本文针对中职德育课教学目标制定存在的问题,提出通过充分认识德育课教学目标制定的重要意义,明确德育课教学目标的制定依据,掌握教学文字和色彩在茶包装设计中的价值论文摘要文字和色彩是茶叶包装设计中的重要元素,对提升茶叶包装品质,满足大众审美需求有积极的影响。本文通过对茶叶包装设计中的文字和色彩的分析介绍,为茶叶包装设计向着更新更高的方向发展提出探析水利工程施工安全管理措施论文1水利施工安全管理的原则一是水利施工安全管理预防。将一切可能发生的事故,从源头上将事故扼杀在摇篮中二是安全优先,工程施工过程中安全施工非常重要,绝不能因为赶施工进度而不顾施工人员的
中职学前教育音乐论文学前教育也得到了空前的发展。随着我国社会经济的不断提高,当前人们对于教育的重视程度极高,不仅中小学阶段教育受到极高的重视,然而,随着人们对学前教育的要求不断提高,以下是中职学前教育中职德育教育论文中职德育教育在新时期的教育中,是一个漫长而又艰辛的过程,这就需要教育者的耐心。下面是小编为大家整理的中职德育教育论文,希望能够帮助到你们。学校是培养人才的摇篮,是育人的阵地。而中职政策教育论文高校形势与政策课程规范化建设问题及策略研究陈鑫鑫,李铁英(东北林业大学马克思主义学院,哈尔滨150040)摘要高校形势与政策课程是培养高校大学生树立正确人生观和价值观的必修课,经过试谈审美教育在认知教育中的作用论文摘要本文主要从文学艺术绘画艺术角度,结合美学,以审美教育提高学生的感受力观察力记忆力想象力思维力创造力六方面去论述审美教育在认知教育中的作用。作为教师,应充分认识到审美育的重要性,关于公共文化服务体系城乡一体化建设探索的论文1公共文化服务体系建设中的城乡差距1。1农村公共文化服务的服务方式陈旧农村基层公共文化服务的服务方式也比较陈旧。一些村虽建成了文化室,但服务形式单一,图书室最多只是维持在借借还还的精心设计教学程序提高学生的心理投入论文摘要本文旨在提出一种打破传统的全新的体育教育理念。文章主要从五个方面时体育教学中存在的高职学生对体育课产生逆反理问题,进行了深入的分析和论证,从而找到了解决问题的几个突破口。如在体农业科技投入与农业经济的关联性研究论文科技是第一生产力,这个原则在农业方面非常适用,自改革开放以来,随着国家对农业的大力投入,以及农业机械农业生产技术等不断发展,我国的农业水平得到了显著提升同时,在农业科技投入与农业经中小学的教师教学论文论文常用来指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章,一起来看看中小学的教师教学论文,仅供大家参考!谢谢!摘要新课改标准要求学生成为课堂主体,使师生地位发生明显变化,但这并不探讨人本主义心理学在高职英语课堂教学中的应用实践论文目前,高职院校公共英语课堂教学情况不容乐观,学生厌学情绪严重,这对教师提出了严峻挑战。因此,运用人本主义相关理论,深入开展心理学与英语教学相结合的研究就显得非常重要。一高职公共英语数字网络信号论文1控制好每个环节的传输电平,是网络稳定运行的关键,这一点比单纯模拟传输更为突出,这是由模拟数字混合传输的特点决定的。数字模拟混合传输的特点(1)这两种信号都是以8MHz为一个传输带学习环境设计的模型研究分析论文摘要问题解决等学习方式得到学习科学的高度重视,并作为研究重点在学习科学领域占据重要位置。基于对学习的新型理解,提出基于问题的学习环境设计模型,并运用活动理论作为分析框架,对该设计模