范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文
国学影视

关于词语的内在语义与对应关系

  "
  论文关键词:词语 教学改革 内在语义 表层语义
  论文摘要:词语涉及到词的内在语义和不同语言词语之间的对应关系。在外语的教学中,必须把握词语多义性,了解词语的内在语义与表层语义两个层次。另一方面,母语与外语之间在对应关系上有完全对应、部分对应与缺乏时应三种情况,必须防止过分强化对应关系、死记硬背的倾向,培养外语语感。
  前言
  词语是学习语言与语言交际的最基本要素之一,准确把握词义是运用语言工具的基础。在英语教学过程中,常常有学生提到这样的问题:一个常用的单词,释义繁多;在一本字典里,同一个词的词条有十几、二十条,令人眼花缭乱、无所适从。这个问题涉及到两个原因:一是词的内在语义(connotation),二是不同语言(这里指英汉两种语言)词语之间的对应关系(equivalency)。弄清楚内在语义与词语之间的对应关系,将大大有助于英语词语的活学活用,提高英语教学水平。
  一、词的内在含义
  许多词语(无论是英语、中文还是其它语言)在不同的句子里,在不同的语境下,有多种意识,这就是词语的多义性。词的多义性(polysemy)主要是由于词语本身体包含内在语义(connotation)和表层语义(surfaceSemanteme)两个层次。内在语义是一种潜在的概念,是词源所固有的成分,是词根、词缀的原义;表层语义则是内在语义在千变万化的情况中衍化出来的具体形式。因此,内在语义决定词语的本质,而表层语义决定的是词语在具体情况下的具体解释。
  这里,我们试举Subject一词作为例子来观察词语两个层次之间的关系。Subject一词,在上海译文出版·社出版的(英汉大词典》中,共有17个词条,这是一个典型的多义词。观察一个词的内在语义,重要的是考察其词源及词根、词缀,Subject是由中古法语中的subjacere融人中古英语的,它来源于拉丁语中的subjeetus。在拉丁语中词缀sub=under,词根ject=thority,由此可见,Subject意为throw…under(authority)即把…置于(权威)之下。这就是subject一词的内在语义。以此内在语义为本,它所衍生出来的表层语义非常的丰富。
  1、作为动词
  a)Ancient Rome subject mose to of Europe to her rule.古罗马征服了大半个欧洲。这个句子中,意为"征服,使隶属",英语解释为"get…under control",其内在语义仍然是"throw…under control"即置于(古罗马权威)之下。
  b)The location of the island in the middle of the  ocean subjects it to frequent hurricanes.该岛地处海洋中心,因而常里到咫风的袭击。Subject…to可以释为"使…经受",即"expose…to",但本义仍是"thows…under’’,置…于(咫风的权威)之下。
  c)The plan will be subjected to approval.该计划将呈请批准。("be sobmitted to",置于上级权威的审核之下)
  d)Our exports in this line are subjected to tariftrate of 50% in Canada.我们的此类商品在加拿大应证的关税率为50%。("be imposed"置于征税条例的管制之下)
  2、作为形容词
  a)We are all subject to the laws of nature.我们都要受自然规律的支配。(置于不可抗拒的自然力之下)
  b)He was subject to ridieule in his life-time.他生前常常受到嘲笑。(置于嘲笑之下)
  c)Once the cargo is unloaded,it will be subject to the usual custons procedures.货物一经卸下,遨生昼办理例行的海关手续。(置于海关条例管制之下)
  d)Our plans may change subject the weather.我们的计划可取决于天气情况而改变。(置于天气情况的权威之下)
  3、作为名词
  a)What books have you read on this subject?关于这一题材你看过哪些书?(某事被置于众议之下)
  b)I enjoy maths and that was my best subject.我喜欢数学,那也是我成绩最好的兰科(须将时间精力置于其中)。
  c)Rabbits and miee are often subject for medieal experiments.免和鼠常被用作医学实验的3生象。(置于某动作之下)
  d)He is a British subject.他是英国国民。(置于君主或国家统治之下)
  e)What’s the  subject of the sentenee?这句语的主语是什么?(将其它成份置于从属地位)
  从上面的分析可见,Subject一词从词性到释义变化多端,但是内在语义却万变不离其宗,就是"throw……under"。
  此外,由ject=to throw,还可以变换词缀,衍生同根词。如:
  Abject=away+throw           被抛弃的
  Conjecture+together+throw     推想,估计
  Dejected=downl+throw         扔下
  eject=tout+throw              逐出,排斥
  interject=between+throw        插人
  project=forward+throw         投射
  reject=back+throw             拒绝
  traject=across+throw           轨迹"
  从对reject一词的考察可以看出,尽管词语的表层语义千变万化,但是万变不离其宗,其本质仍然是内在语义在起作用。学习英语如果能有意识对类似subject这种有着深刻内涵、表层语义繁多、活用难度较大的词语进行构词分析,探索词源,掌握词根词缀的原意,弄清内在语义和表层语义的内在联系,通过词缀的组合,拓展表层语义的外延,就不会对繁多的释义感到不知所措,同时能够提高词语掌握的深度和广度,在遣词造句、提高英语交际、修辞能力等方面上升到一个新的层次。
  二、英汉语义的对应关系
  中国的学生在学习英语时常常会认为,英文单词和中文释义是一一对应的。比如,说到Crab就想到"螃蟹",说到introduee就想到"介绍",说到teaeher就想到"老师"。事实上这种认识是十分片面的。也正是因为如此,当这些词汇落实到句子或段落时,在口头上、书面上甚至在思维上常常会出现所谓"中国式的英语"(Chinghsh)或者是"不象中文的中文"。
  无论学习哪一种语言,在遣词造句上必然会遇到外语与母语之间的对应关系。在英语与中文的对应关系上有三种情况:完全对应、部分对应、缺乏对应。
  1、完全对应
  这一部分最容易理解。例如,crab对应"螃蟹",ant对应"蚂蚁",PlasticS对应"塑料"……这二者之间就象两个完全相合的圆,在同一个平面上完全相互对应。因此,这些词汇在实际运用中一般不会出现差错。但事实上,这样的对应相对较少。
  2、部分对应
  一个概念在两种语言中只有一部分是交集,而更多的部分却互不搭界。这样的情况可能是最多的。但是却往往没有引起学习者足够的注意。这里我们试举"introduce"和"介绍"一例来进行剖析。例如:Let me introduce myself :My name is Bill. (请让我自我立里:我的名字叫比尔。)
  "介绍"可以是"从中沟通,使双方相识"的意思,"introduce"也有."cause to be acquainted"的意,在这一局部概念上,二者之间的内涵互相吻合。可问题是中文的"介绍"是否完全等同于英语中的呢?,
  让我们再来看看以下的例子。
  李教授向他的学生们介绍了一个新书。
  这里的"介绍"并非一般定义上的"从中沟通,使双方相识",而是具体化的"suggest favorably"或"Presen tas worthy of accePtance"因此,能反映此确切内涵的应是"recommend"。此句应译为:Prof.Li. recommeded a new book to his students.又如"市、县官员向他介绍了他们的机构对塌方事件进行联合调查的情况。
  此句中"介绍"的内涵是"to give detailed information to"因此确切的用词应为"brief’’全句应译为:He was briefed by city and county offieials on the progress of the joint investigation by their ageneies into the cave一in.再如,该退休教师向新教师介绍了他的教学经验。
  此句中"介绍"也不是"从中沟通,使双方相识",而是"convey to another or hand downto another who is younger or comes later",反映这一概念的应是"pass on",全句应为:The retired teaeher passed onhis teaching exPerience to the new coners.反过来看introduce,在以下所举的例子当中,都不适合用"介绍"来解释:
  Tobacco was  introduced into Europe from Allleriea.烟草是由美洲传人欧洲的。
  Eleetronic technology has also been introduced into traditional Chinese medieine.中医也采用了电子技术。
  Relative pronouns introduce adjeetive  clauses.关系代词引出定语从句。
  He is apt to introduce new idess into the business.他敏于在企业中引进新的思维。
  Dressing designers introduce new frshions each year.服装设计师每年都推出新的款式。
  The doctor introduced a long tube into the sick man’s throat so he could breathe.医生在病人的唯头插人一根长导管使他能呼吸。
  由上述例子可以说明,英汉两种语言之间,有些词的语义虽然有部分的对应,但是,从整体上看并不存在概念的完全等同。
  3、缺乏对应
  由于民族特点、文化背景、思维方式等各方面的差异,不同语言的词汇之间都存在着不对应的情况。例如:中国学生叫"王老师"、"李老师",有人就会想当然地用英语称为"Teacher Wang""Teadcher Li",事实上"老师"作为一种礼貌的称谓,在英语中是没有对应词的(teacher是和作为职业的"教师"相对应的)。若要放在姓名之前,一般都用Mr.或Ms.相称,如果是对教授也可冠以"Professor又如,"事后诸葛亮,英语是"hindsight",而美国人常说"Monday mornig quarterbaek""诸葛亮"在这里役有对应词。
  除了上面的某些具体的人或事没有对应词外,某些抽象的概念也没有对应词。在<傅雷家书》中提到汉语"感慨"一词,这个词的内涵太宽,概括性太强,它反应的是"中国人特殊的一种心理状态"(傅雷语),没有一个英语词语可以准确地对应,这个词竟将这位翻译界的泰斗也难住了。
  综上所述,由于英汉语之间存在着完全对应、部分对应、缺乏对应三种关系,因此研究部分对应和缺乏对应的情况就显得犹为重要。在学习英语过程中,要防止过分强化英汉的以应关系,死记硬背汉语释义,以致于铸成一条等义的锁链,束缚了自己,僵化了语言。应该明辨两种语言的差异,有意识的摆脱母语对外语学习的"干扰",培养英语语感,发展英语思维,只有这样才能学到地道的英语。
  参考文献:
  [2]Cregory,M.&Carroll,S,1978,Language and Situation,London;Routledge&Kegan Paul.
  [3]陆国强,现代英语构词〔M〕.上海:上海译文出版社,1981.
  [4]张韵斐,现代英语词汇学概论〔M」.北京:北京师范大学出版社,1987.
  [5]陆谷孙,英汉大辞典[M].上海:上海译文出版社,1989.
  [6]戴炜栋等,简明英语语言学教程〔M〕.上海:外语教育出版社,1989.
  [7]汪榕培等,现代词汇学教程〔M〕.上海:外语教育出版社,1997.

我国地铁电气技术的发展试述论文1中国地铁的发展前史2000年之前,中国地铁一向处于缓慢乃至阻滞的发展状况,到2000年后,中国的地铁才开始真正进入急速发展,截止到2013年,中国注册地铁营运线路的城市现已到达1我国进口贸易发挥技术溢出效应的现实性分析优秀论文摘要进口贸易的技术外溢效应是一国技术进步的重要源泉,这一结论已经为许多实证研究所支持。伴随着我国进口贸易的快速增长,进口贸易对我国的技术溢出问题已经引起了人们的高度关注。此文在国内探究为何创业板市场是中国经济转型的重点论文2009年10月,深圳证券交易所创业板市场正式上线。历经五六载风雨,由千点开板,经历过585点的低谷,一路上扬站在2500点之上。创业板公司数量己经超过430家,总市值突破4万亿,初中生物教学信息技术优化策略论文作为当代教育改革的突破口,现代教育技术成为一项制高点,带动了整个教育领域多个领域的发展。推进初中生物教学改革离不开现代教育技术,这是顺应教育时代发展的具体需要,也是实现教育现代化的浅谈新课标背景下的高中生物教学与生活实践的整合论文摘要注重与现实生活的联系是普通高中生物课程标准的基本理念之一,要改变传统的高中生物教学模式,实现高中生物课堂教学与生活实践的整合,就应做到采取课堂教学与生活实践整合的方式,改变传统中学语文课中德育和美育论文美国的语文教师十分注意利用课文,不失时机地对学生进行思想品德教育。有一次,笔者去纽约州布法罗市一所中学听语文课。这节课讲授的课文内容是历史和传说中的英雄。教学目标之一就是讨论神话传环境科学专业环境地质学课程教学改革与实践论文环境地质学是地质科学中的一门新兴的分支学科,也是环境科学的重要组成部分。是一门应用地质科学环境科学以及其他相关学科的理论和方法来研究地质环境的基本特性功能和演变规律及其与人类活动之谈声乐教学中美感意识的培养论文内容摘要声乐艺术表现的目的就是进行美感创造。人们在歌唱中对美的感知体验表现就需要美感意识,美感意识能影响歌唱者审美创造的全过程。声乐教学是富有创造性的思维活动,学生思维能力的差异直关于多媒体与大学语文教学的整合论文论文摘要将多媒体技术引入大学语文教学领域,优劣并存。我们应趋利避害,使多媒体得以与大学语文教学很好地整合,发挥其最大优势,更好地服务于老师教学生学。当今,多媒体教学方兴未艾,它突破中学新课程中信息技术与化学学科的整合论文摘要随着21世纪的到来,学校的教学方式和教学手段不断的丰富起来,信息技术成为新课程改革的课堂教学的重要教学手段。教师只有熟悉现代化教学手段的理论和操作技能,并能依据教学大纲的要求,数学教育论文开题报告由于开题报告是用文字体现的论文总构想,因而篇幅不必过大,但要把计划研究的课题如何研究理论适用等主要问题写清楚。下面是关于数学教育论文开题报告的内容,欢迎阅读!一选题的背景与意义数形
未来不迎,过往不恋左宗棠经常在背后给曾国藩捅刀子,曾国藩的处理方式却非常简单。该解释这件事就解释这件事,过后我权当没发生过该帮你左宗棠的时候,我还是要帮你。这就是曾国藩为人处世的准则我就处理眼下这一浅析建立区域性接诊中心创新为兵服务模式论文关键词军队医院为军服务接诊中心创新论文摘要随着军队编制调整及现代化建设的发展,传统医疗保障已不能满足远离体系医院的基层部队官兵的健康需求。本文以科学发展观为,就建立医院接诊中心浅谈三级医院评审中检验科工作的体会论文关键词科医院等级评审论文摘要介绍三级医院评对实验室的要求,包括科室任务科室实验室管理室内及三问质控组织机构技术水平教学科研实验室防护等方面来考核实验室的综合能力以及编写全科的管薛一涛教授运用补法治疗眩晕验案举隅眩晕是患者主观感受以头晕眼花或视物旋转如坐舟船,甚者身体摇摆不定扑倒在地等为主要临床表现的疾病。薛一涛教授认为眩晕有虚实之分,虚实夹杂者亦多见,临床上应分虚实论治,根据气血阴阳的平高血压脑出血手术方式选择探讨摘要目的探讨高血压脑出血的适宜手术方式,为提高临床疗效提供依据。方法分别采用大骨瓣开颅血肿清除术小骨窗显微手术钻孔血肿抽吸引流术共治疗高血压脑出血212例。结果根据不同病情灵活采用有关健脾增食颗粒治疗小儿厌食症的临床研究毕业论文摘要目的观察运脾法及其组方健脾增食颗粒对小儿厌食症患儿临床症状及体征的改善情况,同时观察该方对增食欲素(orexin)瘦素(leptin)以及神经肽Y(NPY)水平的影响。浅探静吸复合麻醉在小儿扁桃体增殖体切除术中的应用毕业论文关键词复合麻醉小儿扁桃体增殖体切除我院采用静吸复合麻醉应用于小儿扁桃体增殖体切除手术中,取得良好的效果,报告如下。1资料与方法1。2麻醉方法术前30min肌注阿托品0。01肺感染合并真菌感染138例观察报告摘要报告收治我院2010年6月至2015年5年中收治肺炎,慢支肺气肿,肺心病138例肺感染痰培养的细菌分布情况,138例病例中均长期使用抗生素及激素。均病情好转后咳喘症状加重,多为浅谈环境适应性心理问题本文通过对1例环境适应问题求助者齐询案例的资料收集,评估与诊断,并制定齐询目标和方案,运用认知疗法和支持疗法进行齐询,使求助者对学校和同学从排斥回避怀疑最后接纳并能正常上学和人际交米索前列醇联合缩宫素防治产后出血的效果研究目的探究米索前列醇联合缩宫素防治产后出血的效果。方法选取我院2012年3月至2014年8月自然分娩的产妇90例,将其按照数字表法随机分为对照组(45例)和观察组(45例),其中对照反垄断法合理原则对美国职业球队迁离的规制探究0前言环顾美国职业体育联盟的历史,偶见球队离开主场而把另一个城市当作主场。任何一支职业联盟,如全美橄榄球联盟CNFL,职棒大联盟CMLB全美冰球联盟(NHL)和全美篮球协会(NBA