范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文

高校的外事翻译

  高校的外事翻译          高校的外事翻译		     高校的外事翻译精品源自物理科
  论文关键词:外事 口译 笔译
  论文摘要:高校外事翻译除了要遵循一般的翻译准则外,还必须结合本部门工作实际,只有这样才能达到涉外翻译的"信达雅"效果。
  近年来,随着我国对外开放政策的不断深入,高等院校作为对外合作交流的前沿地带与国外高校及科研机构的合作交流日益频繁。高校外事部门是对外开展合作交流的窗口部门,承担着大量的笔译和口头翻译任务。
  口译内容包括会谈、演讲、接受媒体采访、合作谈判、参观访问、游览、娱乐、购物及日常生活等等;笔译内容主要包括对外联络信函、合作协议、行为规范条例(针对外国留学生)、学校对外宣传等等。下面分别从口译和笔译两方面说明外事翻译的特点。
  一、外事口译
  口译较笔译而言,具有较大的灵活性。首先,口译要求速度快。据研究,一般口译要比笔译快三十倍,因此,在瞬间做到语言各个层面对等几乎不可能。口译的现场性、及时性和时限性要求较高。其次,口译要求简明、易懂。口译的目的是让受话人当场完全理解所传达的信息,所以译语措词不应艰深费解,风格不应烦琐晦涩而应明晰畅达、通俗易懂。另外,口译要求适当的信道压力。由于受话人对难度和长度只有一定的承受力,口译应该照顾这种承受力,其难度和长度的选择应该适合受话人的信道接受力。
  尽管口译有如此大的灵活性,根据口译场合及翻译内容的不同,对口译的灵活性也有不同的要求。在此笔者将口译的场合分为正式和非正式两种。
  正式场合指双方领导人见面时的会谈、演讲、欢迎宴会、合作协议谈判等场合。因为正式场合所交谈的主题严肃,所谈内容具有一定政策性,所谈内容对双方来说都比较敏感,所面对的听众具有较高的认知和判断能力。因此,从事外事口译的工作人员在事前应该做好一些必要的准备工作。
  首先,对本单位的情况要比较熟悉。译者对本校行政结构、各院系的设置及专业情况,并对这些名称对应的英文要有比较透彻的了解,各专业,院系的名称翻译前后要一致,并符合西方的表达习惯。例如:I am, on behalf of my staff very please to welcome our distin-guished gusts to the Law College.在这句话中,Law College的表达不符合西方对法律、商业等学院的表达习惯,人们一般说School of Law,School of BusinessAdministration,而对工程学院、艺术学院,人们可说College of Engineering, College of Arts and Science.对于大学学院的名称除了college外,还有institute, faculty等多种表达方式,实际运用中,应该根据具体情况统一名称的使用,避免在口译中多词并用,使外宾不清楚究竟本学校的结构如何。
  其次,要熟悉正式场合下的语句特点。一般情况下,正式场合的语言风格介于书面语和一般口语之间,是一种措词准确平易,语法简明严谨的口头用语。例如:I wish to extend to the American University Delegation our warmwelcome.(我对美国高校的代表团表示热烈的欢迎)Reform and the open policy have also further liberated the nationideologically.(改革和开放也使民族精神获得了新的解放)以上例句也可以用其他方式翻译,但是总的原则是要尽量采用严谨的方法。
  另外,外事工作人员平日要多阅读英文报刊,善于积累关于当前政治及形势的最新译法,这些在翻译实践中将起很大作用。例如:The Hongkong Special Administrative Region will retain the statusof a free port and a separate customs territory. (香港特别行政区将保持自由港和独立关税地区的地位)如果不注意收集有关译法习惯,此句很容易将"独立"对应为independent,这样容易使人理解为香港特别行政区是一个独立于中国的政治实体。又如:China’s economy is an important question.(中国的经济是一个大问题)这句话,如果不加思考,将"问题"译成a big problem,则让人觉得中国的经济真出了问题。日常工作中,还会在许多场合需要翻译中国典故和谚语,诸如,"三个臭皮匠,一个诸葛亮"(Three cobblers with theirwits combined equal with ZHUGe-liang-the master mind),"百闻不如一见"(Seeing is believing),"班门弄斧"(Teach your grandmother to suck eggs),"巧妇难为无米之炊"(Even the cleverest housewife can’t cook a meal without rice),等等。总之,我们平常注意积累,多记忆一些固定用法。
  二、外事笔译
  外事笔译同样要遵循一般笔译的要求,即达到传统的"信、达、雅"标准。此外,还需特别注意以下几点:
  第一,要有一定的政治敏感性,对重要的涉及到方针政策的词句,必须掌握好分寸。例如:The Chinese governmenthas resumed the exercise of sovereigntyoverHongkong.(中国政府恢复了对香港行使主权)其中"行使"是绝对不能忽略的,否则从根本上改变了我国一直对香港拥有主权的历史事实。
  第二,某些带有中国特色的词汇,很难在英文中找到对应的词或词组,可以根据实际情况创造一些新的说法。例如:We can encourage and persuade Taiwan first to have"three ex-changes"with us, namely, the exchange of mails, trade and air andshipping services.(可以鼓励、劝说台湾首先跟我们搞"三通":通商、通航,通邮)"三通"是个概括的说法,严格来说trade本身就是双向的,译成exchange of trade不恰当。况且exchange的意思是交换、交流,"通"字的含义不明显。"三通"的新的译法是three links: link oftrade, travel and post,这样就把"通"字连在一起的味道译出来了。
  第三,根据翻译的需要,有时对译文进行适当增减。例如:Define the duties incumbent on each person or post.(分清职责)分清职责的意思在中文十分清楚,但是英文如果仅只译definethe duties,则不清楚是什么样的duties,而加字之后的译文就十分明确了。
  第四,有些固定习惯和专有名词,应沿用原特定的译文。例如:Principle of so          高校的外事翻译          高校的外事翻译		     高校的外事翻译精品源自物理科vereign equality,而不是principle of state sovereignequality.(国家主权平等原则)第五,对有些专有名称的翻译,如果存在多种译法,应该仔细推敲,全面考虑。例如:Three Gorges University·(三峡大学)有人认为也可以译为San Xia University。究竟何种译法合适,应该首先考虑三峡在当地政府和大型企业里对外宣传使用情况。经过调查,当地政府和大型企业如"中国三峡开发总公司"在对外宣传中一直使用Three Gorges译法,因此这一称呼对外国人来说已经比较熟悉,而且使用此译法,可以使学校无形中发挥了"中国三峡"的巨大效益。虽然"三峡"一词对中国人很熟悉,但是翻译的阅读对象不同,选择就不同。
  综上所述,在外事翻译活动中,翻译人员应具备高度的责任心,在吃透语句原意的深层含义的基础上,把握原文的思想内容,运用适当的表现手法,适当的语言文字,达到传神入化。
  参考文献:
  [1] 方梦之·汉译英实践与技巧[M]·北京:旅游教育出版社,1996·
  [2] 任小平·外交口译的灵活性[J]·中国翻译,2000,
  (5)·
  [3] 范仲英·实用翻译教程[M]·北京:外语教学与研究出版社,1999
浅析新课程背景下政治教师的教学反思摘要有反思才会有进步,而教学反思是教学过程中必不可少的一个重要环节,那么在教学反思的过程中,到底应该反思一些什么内容,如何进行反思。关键词政治教师教学反思思的方法反思的内容古希腊著浅析调脂通脉汤对血脂异常患者血脂的影响效果观察血脂异常是指脂肪代谢或者运转出现异常,进而导致血浆中的脂质高于正常值的一种疾病类型,中医认为本病的病机特点是本虚标实。为证实中药在治疗血脂异常方面的效果,本研究针对已选定的80例血浅析中医临床护理路径在乳腺癌围术期患者中的应用乳腺癌是发生在乳腺腺上皮组织的病变,居女性恶性肿瘤第二位1,对患者和家庭影响较大。来自近年来多采用根治性手术治疗为主,但是仅靠外科手术疗法很难达到理想的治疗目的,还需要优质护理服务绘本阅读在小学低段语文学习中的有效利用探析绘本不同于一般的图画书,它是由图画和文字相互配合来讲述故事的一门艺术。日本图画书之父松居直曾经在打开绘本之眼中探讨了真正的绘本体验,台湾学者林美琴也曾在绘本有什么了不起中解析了阅读浅谈对儿科临床护理教师课堂教学效果的调查分析作者尹华英冉孟芳郑显兰关键词护理教师教学效果调查分析论文摘要目的调查了解儿科护课堂教学效果,以改进教学方法,提高教学质量。方法采用学校制定的教师课堂教学效果评价问卷(学生用),调查被孩子送进敬老院滋味可好?有一天,我出国回到家,一推门,看到家里来了客人。是一对经营房地产的土豪夫妇,还带着刚上小学一年级的女儿。那对夫妇听说我专门研究家庭教育,加上我夫人也是老师,想把孩子寄养在我们家。我浅谈上海市消防员的肺功能调查及相关因素分析肺功能检测是呼吸系统疾病中重要检测手段,广泛运用于呼吸内科航空医学职业病评定等各领域。2010年4月消防员健康职业标准正式实施,并于2010年11月提出消防员职业健康纳入职业病监管以中班主题我们居住的地方为例谈区域游戏开展刚要指出幼儿园应为幼儿提供健康丰富的生活和活动环境,满足他们多方面发展的需要,同时还强调关注个别差异,促进每个幼儿富有个性地发展。区域游戏这样的组织形式,真正契合了关注个别差异的教初探游戏教学法在小学体育中的运用摘要近些年,我国逐渐意识到应试教育的弊端,在全国各阶段教育中大力推行素质教育,素质教育包含多个方面,比如学习成绩创新能力合作能力等等,在这之中,学生的身体素质占据着一个重要地位。然推拿配合王氏保赤丸外敷治疗婴幼儿腹泻40例疗效观察摘要目的更有效地治疗婴幼儿腹泻及缩短其腹泻时间。方法选取80例在本院小儿推拿门诊就诊的腹泻患儿,随机分为对照组和观察组各40例,两组均接受西药常规治疗,此外,对照组采用中医辨证分型高校篮球教学中游戏的应用与探究摘要在高校篮球教学中,体育教师要根据课的教学内容及教学目标,合理有效的采用体育游戏,对学生运动兴趣的激发,创造力的提升,以及优秀品质的养成都有着积极的作用。本文笔者通过参阅文献资料
新中式风格特点室内设计论文一新中式风格在室内设计中未来的趋势由于现代的工艺制作水平不断提高,工业化的程度也在提升,人们在满足注实用性与功能外,更加注重家居环境的文化内涵。但是这与传统风格的造型着色特点有所违翻译策略和翻译理论研究民族的视角论文论文摘要本文分析了基于全球化的大背景下,中国翻译所面临的挑战和任务,从译者的译材选取和具体翻译策略的采取,以及翻译理论研究建设两个方面,分别提出了要坚持以民族性特征为指导的必要性和站在幼教前沿看幼教的发展论文幼儿教育是人生教育的起始阶段,对儿童的后继学习和终身发展,对巩固和提高九年义务教育的质量具有重要意义。幼儿教育作为基础教育是一个组成部分,对提高中华民族素质,培养各类人才促进社会主妇产科专科医院人才队伍建设的实践与思考论文人才队伍建设是医院管理中的一项重要内容,也是医院人力资源管理中的重中之重。本文结合妇产科专科医院人才队伍建设的特点,实施引进来送出去内优化战略,加大人才支持力度,提供人才队伍建设的师生关系在语文教学中定位论文师生关系是人际关系中重要的一类,是一种动态的关系,每一个时期由于社会经济发展等多方面因素的影响,有着不同的表现。随着素质教育的发展和新一轮课程改革的推进,语文教学中的师生关系在现今期货市场论文预期与资本市场投资的分析预期作为一种经济行为和心理现象,是人们在进行经济行为活动之前对经济变量的一种估计和主观判断,本文为大家分享预期与资本市场投资分析,让我们一起来看看吧预期作为一种经济行为和心理现象,高职院校酒店管理专业工学结合人才培养模式论文随着我国酒店业的快速增长,酒店业高素质技能型应用型专门人才的需求大幅增长,高职院校酒店管理专业面向酒店这一特定工作场所的人才培养,比普通高等教育更偏向于实际应用与操作。教育部关于全关于非线性编辑的论文摘要随着科学技术的发展,越来越多的先进媒体被应用到教育中来,课堂教学也因多媒体的介入而丰富多彩起来。带有视频的课件形象直观生动,会吸引学生的注意力,激发学生的学习兴趣。课件中的视频高校公共体育课太极拳教学中配乐的应用研究论文论文摘要文章运用文献资料法综述法和逻辑分析法等研究方法,从舒缓音乐与太极拳运动之间内在的相似相通性出发,以人认识事物的规律为研究依据,探讨配乐在高校会共体育课太极拳教学中运用的重要当代大学生畸形消费的社会心理学分析论文心理是指生物对客观物质世界的主观反应,心理现象包括心理过程和人格,人的心理活动都有一个发生,发展,消失的过程。按其性质可分为三个方面,即认识过程情感过程和意志过程,简称知情意。下面工程项目采购管理论文在日常学习工作生活中,大家都有写论文的经历,对论文很是熟悉吧,论文写作的过程是人们获得直接经验的过程。那么你有了解过论文吗?下面是小编为大家整理的工程项目采购管理论文,希望对大家有