《长沙马王堆一号汉墓》主要内容简介及赏析
9月25日 喵小咪投稿 考古发掘报告。分上、下两集。由湖南省博物馆、中国科学院考古研究所编撰。成书于一九七三年。
报告的是西汉初期长沙国丞相、车大侯利仓之妻墓的发掘情况。上集为报告的文字部分,分为墓葬位置和发掘经过、墓葬形制、随葬器物、年代和死者、结语等部分,有插图一百一十四幅。下集为图版,彩色版六十四页,单色版一百一十五页。
该墓位于湖南省长沙市东郊马王堆。一九七二年发掘。墓葬形制为大型竖穴土坑木椁墓。墓口上有高十六米的封土,墓口长十九米半,宽十七米又八分米,墓深十六米。椁室上下及四周填塞0。4~0。5米厚的木炭和1~1。3米厚的白膏泥,使椁室与外界隔绝,形成恒温、恒湿、缺氧、无菌的环境,故墓内棺椁、尸体及随葬品都得以完好地保存。
椁室长6。73米,宽4。9米,高2。8米。椁室内用隔板分成五部分,棺室居中,四周为放置随葬品的四个边箱。四层套棺内壁均髹朱漆,外壁装饰各异,外层为黑漆素棺,第二层、第三层是绘有各种图象和花纹的彩绘漆棺,第四层为锦饰内棺。
尸体放在锦饰内棺中,外形保存完整,皮肤润泽有弹性。身着丝锦袍和麻布单衣,足着青丝履,面盖两件锦绢,手握香囊,并且用丝带将两臂肱部和两脚系缚起来。然后包裹十八层丝、麻衣衾,捆扎丝带九道,再覆盖两件丝锦袍。
尸体经解剖表明,虽然经历了二千一百余年,内脏器官仍相当完整,并且结缔组织、肌肉组织、软骨组织、血管结构等均保存较好。死者生前的主要病变尚可确认。这是世界尸体保存记录中罕见的。
墓中随葬品一千余件,有漆器、乐器、竹木器、木俑、陶器、丝织品、食品、药材及竹简等。
在内棺之上置一“T”字形彩绘帛画,上部绘日、月、升龙及蛇身神人等图象,象征天上境界;下部绘交龙穿璧图案及墓主宴飨等场面。这幅帛画应是当时葬仪中张举悬挂的旌幡。
墓中出土的丝织品和衣物,数量大,品种多,保存好。种类有袍、单衣、单裙、袜、鞋、手套、绣枕、枕巾、几巾及各种乐器、物品的套衣和袋囊等。还有四十六卷单幅的绢、纱、绮、罗、锦和绣品,卷扎整齐,象征成匹的丝帛。其中,薄如蝉翼的素纱单衣和具立体效果的绒圈锦,则代表了汉代高超的纺织技术水平。
出土漆器一百八十四件,器类有鼎、钫、钟、盒、匕、卮、勺、耳杯、具杯盒、盘、盂、案、匜、奁、几、屏风等。一些漆器上有“轪侯家”、“君幸酒”、“君幸食”及“成市”等文字。
此外,墓中还出有一百六十二件木俑,三十八个盛放肉食品、谷物、果品、香料和中草药的竹笥及三百一十二枚记录随葬物品的竹简等。
该墓保存好,随葬品丰富,为研究汉代的纺织、髹漆、服饰以及文化艺术等,都提供了非常重要的实物资料。尤其是墓主尸体历二千余年而不腐,对医学史和防腐技术的研究有十分重要的意义。
本书有文物出版社一九七三年刊印本。
聊斋志异《龙飞相公》原文、翻译及赏析聊斋志异《龙飞相公》原文安庆戴生〔1〕,少薄行〔2〕,无检幅〔3〕。一日,自他醉归,途中遇故表兄季生。醉后昏眊〔4〕,亦忘其死,问〔5〕:“向在何所?”季曰:“仆已异物〔……
聊斋志异《珊瑚》原文、翻译及赏析聊斋志异《珊瑚》原文安生大成,重庆人〔1〕,父孝廉,蚤卒〔2〕。弟二成,幼。生娶陈氏,小字珊瑚,性娴淑。而生母沈,悍谬不仁〔3〕,遇之虐,珊瑚无怨色。每早旦,靓妆往朝〔4……
聊斋志异《五通》原文、翻译及赏析聊斋志异《五通》原文南有五通〔1〕,犹北之有狐也。然北方狐祟,尚百计驱遣之;至于江浙五通,民家有美妇,辄被淫占,父母兄弟,皆莫敢息,为害尤烈。有赵弘者,吴之典商也〔2〕。……
聊斋志异《申氏》原文、翻译及赏析聊斋志异《申氏》原文泾河之侧(1),有士人子申氏者,家窭贫(2),竟日恒不举火。夫妻相对,无以为计。妻曰:“无已,子其盗乎(3)!”申曰:“士人子,不能亢宗(4),而辱门……
聊斋志异《恒娘》原文、翻译及赏析聊斋志异《恒娘》原文洪大业,都中人〔1〕,妻朱氏,姿致颇佳〔2〕,两相爱悦。后洪纳婢宝带为妾,貌远逊朱,而洪嬖之〔3〕。朱不平,辄以此反目。洪虽不敢公然宿妾所,然益嬖宝带……
聊斋志异《葛巾》原文、翻译及赏析聊斋志异《葛巾》原文常大用,洛人〔1〕。癖好牡丹。闻曹州牡丹甲齐、鲁〔2〕,心向往之。适以他事如曹,因假缙绅之园居焉。时方二月,牡丹未华,惟徘徊园中,目注句萌〔3〕,以望……
聊斋志异《黄英》原文、翻译及赏析聊斋志异《黄英》原文马子才,顺天人。世好菊,至才尤甚。闻有佳种,必购之,千里不惮〔1〕。一日,有金陵客寓其家,自言其中表亲有一二种〔2〕,为北方所无。马欣动〔3〕,即刻治……
聊斋志异《书痴》原文、翻译及赏析聊斋志异《书痴》原文彭城郎玉柱〔1〕,其先世官至太守,居官廉,得俸不治生产,积书盈屋。至玉柱,尤痴:家苦贫,无物不鬻,惟父藏书,一卷不忍置〔2〕。父在时,曾书《劝学篇》〔……
聊斋志异《任秀》原文、翻译及赏析聊斋志异《任秀》原文任建之,鱼台人〔1〕,贩毡裘为业〔2〕。竭资赴陕。途中逢一人,自言:“申竹亭,宿迁人〔3〕。”话言投契,盟为弟昆,行止与俱。至陕,任病不起,申善视之。……
聊斋志异《齐天大圣》原文、翻译及赏析聊斋志异《齐天大圣》原文许盛,兖人〔1〕。从兄成贾于闽,货未居积。客言大圣灵著〔2〕,将祷诸祠。盛未知大圣何神,与兄俱往。至则殿阁连蔓,穷极弘丽。入殿瞻仰,神猴首人身,盖……
聊斋志异《晚霞》原文、翻译及赏析聊斋志异《晚霞》原文五月五日,吴越间有斗龙舟之戏〔1〕。刳木为龙〔2〕,绘鳞甲,饰以金碧〔3〕;上为雕甍朱槛〔4〕;帆旌皆以锦绣。舟末为龙尾,高丈馀,以布索引木板下垂,有……
聊斋志异《青蛙神》原文、翻译及赏析聊斋志异《青蛙神》原文江汉之间〔1〕,俗事蛙神最虔〔2〕。祠中蛙不知几百千万〔3〕,有大如笼者。或犯神怒,家中辄有异兆:蛙游几榻,甚或攀缘滑壁不得堕,其状不一,此家当凶。……
郑燮《竹》原文及鉴赏〔清〕郑燮江馆清秋,晨起看竹,烟光日影露气,皆浮动于疏枝密叶之间。胸中勃勃遂有画意。其实胸中之竹,并不是眼中之竹也。因而磨墨展纸,落笔倏作变相,手中之竹又不是胸中之竹也。……
司空图《移雨神》原文及鉴赏〔唐〕司空图夏、满不雨,民前后走神所,刳羊豕而跪乞者凡三,而后得请。民大喜,且将报祀。愚独以为惑。何者?天以神乳育百苗谷,必时既丰,然后民相率以劳神之勤,于是而祀焉……
柳宗元《种树郭橐驼传》原文及鉴赏〔唐〕柳宗元郭橐驼,不知始何名。病瘘,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树……
舟元小丫《失落》原文及赏析“同志,请拿本《青年心理学》吧!”“喂!有《白发魔女传》吗?”“《时装》!对了”自实行承包后,我们书店购进了一批畅销书。现在正值营业高峰,下班后的人们,潮水般……
陶勇《小船悠悠》原文及赏析小河上划着一只小船,船儿上载着小两口子,女的坐船头,男的站船尾。这水乡泽国的,农家出门离不开船。这不,小两口正从镇上往回摇。船儿划进一片养有水草的河面,水中的天一下子窄了……
刘义庆《祖财阮屐》原文及鉴赏〔南朝宋〕刘义庆祖士少好财,阮遥集好屐,并恒自经营,同是一累,而未判其得失。人有诣祖,见料视财物,客至,屏当未尽,余两小簏箸背后,倾身障之,意未能平。或有诣阮,见自吹火蜡……
高振生《翠柳河边》原文及赏析曲曲弯弯的翠柳河,在夕阳的辉映下,闪着金泛着银,唱着轻轻的歌儿,向远山流去。在河边那棵大柳树的浓荫下,在缀满了野菊花的青草窝里,坐着一对年轻人。一个,翠柳河下游,翠柳村中,出落……
王延辉《“咕噜”姻缘传》原文及赏析“去吧,去吧,快到外边消消气就好了。小小夫妻的,离什么婚呀!”俨然是一副民事法庭庭长气派的公社秘书,笑嘻嘻地把一对年轻的农村夫妻推到了门外的长椅上。走廊上一片沉闷。……
庄亚梁《梦》原文及赏析柳絮飞舞。大街上。一个三十出头的女人和一个三十出头的男人像两股道上的车,默不作声地慢慢走着。偶而偷偷互瞥一下对方。一个五六岁的小男孩在前面蹦跳着。不时回头招呼着那女……
王辟之《真宗恶人奔竞》原文及鉴赏〔北宋〕王辟之真宗尝谕宰臣一外补郎官,称其才行甚美,俟罢郡还朝,与除监司。及还,帝又语及之。执政拟奏,将以次日上之,晚归里第,其人来谒。明日,只以名荐奏,上默然不许。察所……
纪昀《田不满叱髑髅》原文及鉴赏〔清〕纪昀客作田不满,夜行失道,误经墟墓间,足踏一髑髅。髑髅作声曰:“毋败我面,且祸尔!”不满戆且悍,叱曰:“谁遣尔当路?”髑髅曰:“人移我于此,非我当路也。”不满又叱曰……
李肇《王锷散财货》原文及鉴赏〔唐〕李肇王锷累任大镇,财货积山。有旧客诫锷以积而能散之义。后数日,客复见锷。锷曰:“前所见教,诚如公言。已大散矣。”客曰:“请问其目。”锷曰:“诸男各与万贯,女婿各与千……