《史记绛侯周勃世家六岁》原文、翻译及鉴赏五岁
1月9日 血海塔投稿 六岁,尚公主,不相中〔1〕,坐杀人〔2〕,国除。绝一岁,文帝乃择绛侯勃子贤者河内守亚夫〔3〕,封为条侯〔4〕,续绛侯后。
条侯亚夫自未侯为河内守时〔5〕,许负相之〔6〕,曰:“君后三岁而侯。侯八岁为将相,持国秉〔7〕,贵重矣,于人臣无两。其后九岁而君饿死。”亚夫笑曰:“臣之兄已代父侯矣,有如卒〔8〕,子当代,亚夫何说侯乎〔9〕?然既已贵如负言,又何说饿死?指示我。”许负指其口曰:“有从理入口〔10〕,此饿死法也〔11〕。”居三岁,其兄绛侯胜之有罪,孝文帝择绛侯子贤者,皆推亚夫,乃封亚夫为条侯,续绛侯后。
文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军〔12〕,军霸上〔13〕;祝兹侯徐厉为将军,军棘门〔14〕;以河内守亚夫为将军,军细柳〔15〕:以备胡。上自劳军,至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军〔16〕,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩〔17〕,持满〔18〕。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至〔19〕!”军门都尉曰:“将军令曰‘军中闻将军令,不闻天子之诏’。”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行〔20〕。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜〔21〕,请以军礼见。”天子为动〔22〕,改容式车〔23〕。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上〔24〕、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。月馀,三军皆罢,乃拜亚夫为中尉〔25〕。
孝文且崩时,诫太子曰〔26〕:“即有缓急〔27〕,周亚夫真可任将兵。”文帝崩,拜亚夫为车骑将军〔28〕。
孝景三年,吴、楚反。亚夫以中尉为太尉,东击吴、楚。因自请上曰:“楚兵剽轻〔29〕,难与争锋,愿以梁委之〔30〕,绝其粮道,乃可制。”上许之。
太尉既会兵荥阳〔31〕,吴方攻梁,梁急,请救。太尉引兵东北走昌邑〔32〕,深壁而守。梁日使使请太尉,太尉守便宜〔33〕,不肯往。梁上书言景帝,景帝使使诏救梁。太尉不奉诏,坚壁不出,而使轻骑兵弓高侯〔34〕等绝吴、楚兵后食道〔35〕。吴兵乏粮,饥,数欲挑战,终不出。夜,军中惊,内相攻击扰乱,至于太尉帐下。太尉终卧不起。顷之,复定。后吴奔壁东南陬〔36〕,太尉使备西北。已而其精兵果奔西北,不得入。吴兵既饿,乃引而去。太尉出精兵追击,大破之。吴王濞弃其军,而与壮士数千人亡走,保于江南丹徒〔37〕。汉兵因乘胜,遂尽虏之,降其兵,购吴王千金〔38〕。月馀,越人斩吴王头以告。凡相攻守三月,而吴、楚破平。于是诸将乃以太尉计谋为是。由此梁孝王与太尉有郤〔39〕。
【段意】从周亚夫被封为条侯叙起,着重写其屯军细柳时的整肃军容和为将风度,以及景帝时亚夫平定吴楚之乱的卓越功勋。
字数:1205
注释
〔1〕不相中:指感情不和。
〔2〕坐:因犯罪。
〔3〕河内:郡名,治怀,在今河南武陟西南。守:郡守。
〔4〕条:汉县名,在今山东德州南。
〔5〕自:此处相当于“在”。
〔6〕许负:人名,一个善于看相的老婆子。负:通“妇”。相之:为他看相。
〔7〕秉:通“柄”,权。
〔8〕有如:假如。
〔9〕何说侯乎:怎么谈得上封侯呢?
〔10〕从(zong)理:竖纹。从:通“纵”。
〔11〕法:法相。
〔12〕宗正:汉代掌管皇族事务的长官,九卿之一。
〔13〕霸上:古地名,在今西安市东灞河西岸的白鹿原上。
〔14〕棘门:古地名,在今陕西咸阳东北。
〔15〕细柳:古地名,在今陕西长安西南。
〔16〕之:到。
〔17〕彀弓弩:张开弓弩。
〔18〕持满:拉满弓。
〔19〕且:将。
〔20〕按辔徐行:控着缰绳慢慢走。
〔21〕介胄之士:穿铠甲、戴头盔的将士。介:通“甲”。
〔22〕为动:受震动。
〔23〕改容:面容变得严肃起来。式车:身子俯在车前横木上,表示敬礼。式:通“轼”。
〔24〕曩(nang)者:此前,从前。
〔25〕中尉:掌管京城治安的武官,为九卿之一。
〔26〕太子:即后来的孝景帝刘启。
〔27〕缓急:偏义复词,指紧急情况。
〔28〕车骑将军:地位仅次于上卿的高级将领。
〔29〕剽(piao)轻:勇猛迅捷。
〔30〕以梁委之:把梁国暂时丢给他们。梁:汉封国,都睢阳,在今河南商丘东。
〔31〕荥(xing)阳:汉县名,在今河南荥阳东北。
〔32〕走:急行军。昌邑:古县名,在今山东金乡西北。
〔33〕守便宜:谓坚持有利的战略方针。
〔34〕弓高侯:指韩颓当,韩王信之子,汉文帝时从匈奴投汉,封弓高侯。
〔35〕后食道:后方的粮道。
〔36〕壁东南陬(zou):军营的东南角。
〔37〕丹徒:古县名,即今江苏镇江东的丹徒镇。
〔38〕购吴王千金:悬赏千金捉拿吴王。
〔39〕梁孝王:景帝同母弟刘武。郤(xi):通“隙”,仇隙。
苏轼《刑赏忠厚之至论》原文、翻译及鉴赏尧、舜、禹、汤、文、武、成、康之际,何其爱民之深,忧民之切,而待天下以君子长者之道也。有一善,从而赏之,又从而咏歌嗟叹之,所以乐其始而勉其终;有一不善,从而罚之,又从而哀矜惩创……
苏轼《贾谊论》原文、翻译及鉴赏非才之难,所以自用者实难。惜乎!贾生王者之佐,而不能自用其才也。夫君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍。古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时……
苏轼《超然台记》原文、翻译及鉴赏凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。餔糟啜醨,皆可以醉;果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?夫所谓求福而辞祸者,以福可喜而祸可悲也。人之所欲无穷,……
苏轼《放鹤亭记》原文、翻译及鉴赏熙宁十年秋,彭城大水,云龙山人张君之草堂,水及其半扉。明年春,水落,迁于故居之东,东山之麓。升高而望,得异境焉,作亭于其上。彭城之山,冈岭四合,隐然如大环,独缺其西一面,而山人……
苏轼《乞校正陆贽奏议进御札子》原文、翻译及鉴赏臣等猥以空疏,备员讲读。圣明天纵,学问日新。臣等才有限而道无穷,心欲言而口不逮,以此自惭,莫知所为。窃谓人臣之纳忠,譬如医者之用药,药虽进于医手,方多传于古人,若已经效于……
苏轼《方山子传》原文、翻译及鉴赏方山子,光、黄间隐人也。少时慕朱家、郭解为人,闾里之侠皆宗之。稍壮,折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇。晚乃遁于光、黄间曰岐亭。庵居蔬食,不与世相闻;弃车马,毁冠服,徒步往来山……
苏轼《潮州韩文公庙碑》原文、翻译及鉴赏匹夫而为百世师,一言而为天下法。是皆有以参天地之化,关盛衰之运,其生也有自来,其逝也有所为。故申、吕自岳降,傅说为列星,古今所传,不可诬也。孟子曰:“我善养吾浩然之气。”是气也……
苏轼《石钟山记》原文、翻译及鉴赏《水经》云:“彭蠡之口,有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎?至唐李渤,始访其遗踪,得双石……
苏辙《六国论》原文、翻译及鉴赏尝读六国世家,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于灭亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计;盖未尝不咎其当时之士,虑患之疏而见利之浅,且……
曾巩《寄欧阳舍人书》原文、翻译及鉴赏去秋人还,蒙赐书及所撰先大父墓碑铭,反复观诵,感与惭并。夫铭志之著于世,义近于史,而亦有与史异者。盖史之于善恶无所不书,而铭者,盖古之人有功德、才行、志义之美者,惧后世之……
曾巩《赠黎安二生序》原文、翻译及鉴赏赵郡苏轼,予之同年友也。自蜀以书至京师遗予,称蜀之士曰黎生、安生者。既而黎生携其文数十万言,安生携其文亦数千言,辱以顾予。读其文,诚闳壮隽伟,善反复驰骋,穷尽事理,而其材力之放……
苏辙《黄州快哉亭记》原文、翻译及鉴赏江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合湘、沅,北合汉、沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜。而余兄子瞻名之曰“……
郑燮《竹》原文及鉴赏〔清〕郑燮江馆清秋,晨起看竹,烟光日影露气,皆浮动于疏枝密叶之间。胸中勃勃遂有画意。其实胸中之竹,并不是眼中之竹也。因而磨墨展纸,落笔倏作变相,手中之竹又不是胸中之竹也。……
司空图《移雨神》原文及鉴赏〔唐〕司空图夏、满不雨,民前后走神所,刳羊豕而跪乞者凡三,而后得请。民大喜,且将报祀。愚独以为惑。何者?天以神乳育百苗谷,必时既丰,然后民相率以劳神之勤,于是而祀焉……
柳宗元《种树郭橐驼传》原文及鉴赏〔唐〕柳宗元郭橐驼,不知始何名。病瘘,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树……
舟元小丫《失落》原文及赏析“同志,请拿本《青年心理学》吧!”“喂!有《白发魔女传》吗?”“《时装》!对了”自实行承包后,我们书店购进了一批畅销书。现在正值营业高峰,下班后的人们,潮水般……
陶勇《小船悠悠》原文及赏析小河上划着一只小船,船儿上载着小两口子,女的坐船头,男的站船尾。这水乡泽国的,农家出门离不开船。这不,小两口正从镇上往回摇。船儿划进一片养有水草的河面,水中的天一下子窄了……
刘义庆《祖财阮屐》原文及鉴赏〔南朝宋〕刘义庆祖士少好财,阮遥集好屐,并恒自经营,同是一累,而未判其得失。人有诣祖,见料视财物,客至,屏当未尽,余两小簏箸背后,倾身障之,意未能平。或有诣阮,见自吹火蜡……
高振生《翠柳河边》原文及赏析曲曲弯弯的翠柳河,在夕阳的辉映下,闪着金泛着银,唱着轻轻的歌儿,向远山流去。在河边那棵大柳树的浓荫下,在缀满了野菊花的青草窝里,坐着一对年轻人。一个,翠柳河下游,翠柳村中,出落……
王延辉《“咕噜”姻缘传》原文及赏析“去吧,去吧,快到外边消消气就好了。小小夫妻的,离什么婚呀!”俨然是一副民事法庭庭长气派的公社秘书,笑嘻嘻地把一对年轻的农村夫妻推到了门外的长椅上。走廊上一片沉闷。……
庄亚梁《梦》原文及赏析柳絮飞舞。大街上。一个三十出头的女人和一个三十出头的男人像两股道上的车,默不作声地慢慢走着。偶而偷偷互瞥一下对方。一个五六岁的小男孩在前面蹦跳着。不时回头招呼着那女……
王辟之《真宗恶人奔竞》原文及鉴赏〔北宋〕王辟之真宗尝谕宰臣一外补郎官,称其才行甚美,俟罢郡还朝,与除监司。及还,帝又语及之。执政拟奏,将以次日上之,晚归里第,其人来谒。明日,只以名荐奏,上默然不许。察所……
纪昀《田不满叱髑髅》原文及鉴赏〔清〕纪昀客作田不满,夜行失道,误经墟墓间,足踏一髑髅。髑髅作声曰:“毋败我面,且祸尔!”不满戆且悍,叱曰:“谁遣尔当路?”髑髅曰:“人移我于此,非我当路也。”不满又叱曰……
李肇《王锷散财货》原文及鉴赏〔唐〕李肇王锷累任大镇,财货积山。有旧客诫锷以积而能散之义。后数日,客复见锷。锷曰:“前所见教,诚如公言。已大散矣。”客曰:“请问其目。”锷曰:“诸男各与万贯,女婿各与千……