《史记孟子荀卿列传魏有李悝》原文、翻译及鉴赏魏有李悝〔4〕,尽地力之教〔5〕;楚有尸子〔6〕、长卢〔7〕;阿之吁子焉〔8〕。自如孟子至于吁子,世多有其书,故不论其传云。盖墨翟〔9〕,宋之大夫,善守御〔10〕,……
《史记伯夷列传天道无亲》原文、翻译及鉴赏“天道无亲,常与善人〔1〕。”若伯夷、叔齐,可谓善人者非邪?积仁洁行如此而饿死!且七十子之徒〔2〕,仲尼独荐颜渊为好学〔3〕。然回也屡空〔4〕,糟糠不厌〔5〕,而卒蚤夭〔6〕。……
《史记梁孝王世家太后亦爱之》原文、翻译及鉴赏太后亦爱之。及闻梁王薨〔1〕,窦太后哭极哀,不食,曰:“帝果杀吾子!”景帝哀惧,不知所为。与长公主计之,乃分梁为五国,尽立孝王男五人为王,女五人皆食汤沐邑〔2〕。于是奏之太后,……
《史记司马穰苴列传景公退穰苴》原文、翻译及鉴赏景公退穰苴〔3〕,苴发疾而死。田乞、田豹之徒由此怨高、国等〔4〕。其后及田常杀简公〔5〕,尽灭高子、国子之族。至常曾孙和,因自立为齐威王〔6〕,用兵行威,大放穰苴之法〔7〕,而……
《史记魏公子列传秦闻公子在赵》原文、翻译及鉴赏秦闻公子在赵,日夜出兵东伐魏。魏王患之,使使往请公子〔1〕。公子恐其怒之〔2〕,乃诫门下〔3〕:“有敢为魏王使通者,死。”宾客皆背魏之赵〔4〕,莫敢劝公子归。毛公、薛公两人往见……
《情采(节录)》原文及鉴赏〔南朝梁〕刘勰圣贤书辞,总称文章,非采而何?夫水性虚而沦漪结,木体实而花萼振,文附质也。虎豹无文,则鞹同犬羊,犀兕有皮,而色资丹漆,质待文也。若乃综述性灵,敷写器象,镂心……
《日事一零为忆爱罗先珂君作》原文及鉴赏这大概是一九二二年的事吧?在时间的距离上,虽过的已颇遥远,但回忆起来,却总令我鲜明地感觉到当日兴奋与失望的情态。“五四”以后,国内青年,如狂风猛浪似的激越生动,对于新学术……
《史记孟尝君列传孟尝君曰》原文、翻译及鉴赏孟尝君曰:“先生远辱〔3〕,何以教文也?”冯驩曰:“闻君好士,以贫,身归于君。”孟尝君置传舍十日〔4〕,孟尝君问传舍长曰〔5〕:“客何所为?”答曰:“冯先生甚贫,犹有一剑耳,又……
《艺术的魅力看李琦同志所绘毛主席肖像抒感》原文及鉴赏一件真正的艺术品,它的魅力是无穷的。日前,在《人民日报》上看到了李琦同志的大手笔《毛主席走遍全国》,我的心立刻燃烧起来,灵感涌如喷泉。这幅肖像,对我说来,有着似曾相识的旧……
肯明斯诗歌《春天象一只或许的手》原文及赏析春天象一只或许的手(小心地来自nb……
《等待》原文及鉴赏我拿起话筒,问:“楼吗?请你找来听电话我是她母亲。”听到最后的一句话,对方不再犹疑了。这位从未识面的同志,意味深长地带着笑声说:“她走了。她留话说,她还是和往日那样,回家……
《柳敬亭说书》原文及鉴赏南京柳麻子,黧黑,满面癗,悠悠忽忽,土木形骸。善说书。一日说书一回,定价一两。十日前先送书帕下定,常不得空。南京一时有两行情人,王月生、柳麻子是也。余听其说景阳岗武松打虎……