郭沫若《感时八首》敝帚集与游学家书原文欣赏
9月25日 相思宫投稿 感时八首
一
苦恨年年病作家,
韶光〔1〕催促鬓双华。
异乡滋味尝将尽,
诗酒生涯兴未赊〔2〕。
五色陆离翻汉帜〔3〕,
数声隐约响悲笳〔4〕。
频来感觉兴衰事,
极目中原泪似麻。
说明
《诗稿》推断此题八首作于1912年冬。这年作者于成都府中毕业,考入成都高等学校理科。寒假留校未归。这八首诗,是用杜甫《秋兴八首》原韵拟出的“感时愤俗的律诗”(《黑猫》)。辛亥革命只是推翻了帝制,而胜利果实为大小军阀所篡夺。国内政局纷乱,政治腐败,人民生活处在水深火热之中。帝国主义列强加紧侵略,阴谋瓜分中国。1911年底至1913年间,俄国先后策动内外蒙独立,出兵新疆伊犁、喀什、阿尔泰等地。1912年英国派兵送叛国的十三世达赖回拉萨,宣布西藏独立。尹昌衡奉命进剿,三个月基本平定川边叛乱。但北洋政府腐败无能,步步退让,下令停止西征。尹昌衡在打箭炉(今康定)裹脚不前。这八首诗承接了杜甫诗“善陈时事”的特点,把众多政治事件纳入诗歌,表现出强烈的参与政治的愿望和报国济民的宏大志向。这八首诗及这前后的一些作品,都真实地反映了那个时代的面貌,堪称一时“诗史”。如其一,写对辛亥革命的失望;其二,写政局纷乱;其三,写内政腐败;其四,写军阀混战;其五、六、七、八四首,抨击时政时弊,对国家安危、民族前途充满忧虑与企盼,以图唤起民众,呼唤志士仁人挽狂澜于既倒。
注释
〔1〕韶光,光阴,常指春光,美好时光。温庭筠《春洲曲》:“韶光染色如蛾翠,绿湿红鲜水容媚。”
〔2〕赊,满足。
〔3〕五色陆离翻汉帜,当时中华民国国旗,以红、黄、蓝、白、黑五色代表“五族共和”,表示以汉、满、蒙、回、藏五大民族为代表的中华各民族平等。
〔4〕悲笳,胡笳,胡人卷芦叶而吹之,谓之笳箫。后以竹管代之。此指军中所用的军号,号音悲凉。杜甫《秋兴八首》之二:“画省香炉违伏枕,山楼粉堞隐悲笳。”
二
群鹜趋逐〔1〕势纷纭,
肝胆竟同楚越分〔2〕。
煮豆燃萁〔3〕惟有泣,
吠尧桀犬厌闻狺〔4〕。
阋墙〔5〕长用相鸣鼓,
边地于今已动鼖〔6〕。
敢是瓜分非惨祸,
波兰遗事〔7〕不堪懚。
注释
〔1〕鹜,鸭。群鹜趋逐,喻各派势力集团相互角逐。
〔2〕肝胆楚越,喻彼此关系原本如肝胆一样的革命阵营,如今犹如楚国和越国一样敌对。
〔3〕煮豆燃萁,喻兄弟自相残杀。三国时魏文帝曹丕欲加害曹植,命其七步成诗,否则处死。植未及七步口占曰:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急。”豆萁,豆秆。
〔4〕狺,犬吠声。此处桀犬指为主子效劳的走狗。“桀犬吠尧”,参见《敝帚集》《〈王制〉讲义》注〔4〕。
〔5〕阋墙,不睦,争吵。《诗小雅棠棣》:“兄弟阋于墙,外御其务(侮)。”相鸣鼓,相互攻击。
〔6〕鼖,音坟,军中用大鼓。
〔7〕波兰遗事,18世纪波兰遭俄、普、奥三国三次瓜分,而至亡国。参见《敝帚集》对联一注〔4〕。懚,原稿作,规范校改,意为烦闷。
三
冠盖嵯峨满玉京〔1〕,
一般年少尽知名。
经营人爵羊头烂〔2〕,
罗掘〔3〕民膏鼠角〔4〕生。
腾说〔5〕曹邱〔6〕三寸舌,
争传娄护〔7〕五侯鲭〔8〕。
鼎镬覆公终折足〔9〕,
滥竽〔10〕还自误齐民〔11〕。
注释
〔1〕借用杜甫《梦李白二首》其二:“冠盖满京华,斯人独憔悴。”冠盖,以官服、车盖喻指高官显宦。嵯峨,高峻貌。玉京,即“玄都玉京”,天帝所居的地方。此指京城北京。
〔2〕人爵,古有公、侯、伯、子、男五等爵位。羊头烂,喻滥封官爵,虚图其名。
〔3〕罗,网罗。掘,挖掘。以用网捕雀、挖掘鼠洞,喻搜刮民脂民膏。
〔4〕鼠角,即鼠牙雀角。《诗召南行露》:“谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓鼠无牙?何以穿我墉?”陈奂传疏:“鼠、雀,喻强暴之男也;穿屋、穿墉,喻无礼也。”谓强暴侵凌引起争讼。此句意为强暴势力搜刮民财,手段无用其极。
〔5〕腾说,宣扬主张,传播流言。刘勰《文心雕龙檄移》:“谲诡以驰旨,炜晔以腾说。”
〔6〕曹邱,复姓,西汉时楚人,能言善奉迎。见《史记季布栾布列传》。
〔7〕娄护,汉成帝五位国舅的食客,善辩。
〔8〕五侯,汉成帝同日所封的五位国舅。五侯鲭,汉代杂烩菜名,用鱼和肉合烹的食物。《西京杂记》二:“娄护丰辩,传食五侯间,争得其欢心,竟致奇膳,护乃合以为鲭,世称五侯鲭,以为奇味焉。”
〔9〕鼎镬,青铜器,古代烹饪器皿。鼎三足两耳,镬似鼎无足。覆公折足,喻不胜重任,败坏公事;国家政权的根基被破坏。《周易系辞下》:“鼎折足,覆公,其形渥,凶。”意为鼎足断了,打翻了王公的食物,玷污了鼎的全身,预示凶险。
〔10〕滥竽,滥竽充数。竽,古乐器。见《韩非子内储说上》载南郭先生滥竽充数事。
〔11〕齐民,平民百姓。《汉书食货志下》颜师古注引如淳曰:“齐,等也。无有贵贱,谓之齐民,犹今言平民矣。”
四
劫燧〔1〕初经尚未稣〔2〕,
丛祠夜火复鸣狐〔3〕。
奔林战象衡驰突〔4〕,
窜穴阵蛇恣毒痡〔5〕。
极望疮痍千井〔6〕满,
不闻号泣一家无。
司戎〔7〕毕竟司何事,
双方罪恶讵胜诛〔8〕。
注释
〔1〕劫燧,即烽燧。古代边防的报警信号,白天点火望烟,曰燧。原稿作,规范校改。《后汉书光武帝纪下》:“修烽燧。”李贤注:“昼则燔燧,夜乃举烽。”
〔2〕稣,即苏,复苏。杜甫《江汉》:“落日心犹壮,秋风病欲苏。”
〔3〕丛祠,荒野丛林中的神祠。《史记陈涉世家》:“又间令吴广之次所旁丛词中,夜篝火,狐鸣呼曰:‘大楚兴,陈涉王!’卒皆夜惊恐。”借喻新的战争又将发生。
〔4〕象,大象。《后汉书光武帝本纪》:“王寻、王邑围昆阳,驱猛兽虎豹犀象之属以助威。”衡,同横,横行无忌。衡驰突,任意驰骋奔突。
〔5〕蛇,指长蛇、封豕等猛兽。恣,肆意。痡,人疲不能行走之病。《左传定公四年》:“吴为封豕长蛇,以荐食上国,虐如于楚。”此二句比喻战争如毒蛇猛兽残害人民。
〔6〕井,指村落,千村万落。
〔7〕司戎,掌管军政的长官。《新唐书百官制》:“龙朔二年,改兵部为司戎。”
〔8〕罪恶讵胜诛,即罪大恶极,罪不容诛。
五
五族共和〔1〕岂易哉,
百年根蒂费深培。
理财已少计然〔2〕术,
和狄偏无魏绛〔3〕才。
西北旧蕃行瓯脱〔4〕,
中央深咎弗虺摧〔5〕。
请看肉食〔6〕公余后,
尚向花丛〔7〕醉酒杯。
注释
〔1〕孙中山在辛亥革命中提出“五族共和”口号。意谓中华各民族不分大小,平等共建民主共和国。
〔2〕计然,春秋战国时人。姓辛,名研,字文子。博学多才,尤善计算。仕于越国,献十策,范蠡以他为师,殖产至巨万。见《吴越春秋》、《史记货殖列传》。
〔3〕魏绛,即魏庄子,春秋时晋国大夫。晋悼公时,因言和戎五利,晋侯命其与山戎为盟,从此晋无边患,争霸中原。
〔4〕瓯脱,一作区脱,匈奴语称边境守望或屯戍之处为瓯脱。《史记匈奴传》:“东胡与匈奴间,中有弃地,莫居,千余里。各居其边欧脱。”后谓边境弃地为瓯脱。
〔5〕弗虺摧,即虺弗摧。虺,小蛇。《国语吴语》载:春秋时吴王夫差胜越,将许越和,申胥谏曰:“为虺弗摧,为蛇将若何?”意谓小蛇不打,长大后即不可制。喻不除弱敌后患无穷。
〔6〕肉食,享受高官厚禄的官吏。《左传庄公十年》:曹刿论战曰:“肉食者鄙,未能远谋。”
〔7〕指男女风流事。
六
藏卫喧腾独立声〔1〕,
斯人决计徂西征〔2〕。
豪华定远居投笔〔3〕,
俊逸终军直请缨〔4〕。
羽檄〔5〕飞驰千万急,
蛮腰〔6〕纤细十分轻。
寨中欢乐如何似,
留滞安阳楚将营〔7〕。
注释
〔1〕藏卫,即西藏。西藏旧分四部:康(前藏)、卫(中藏)、藏(后藏)、阿里。1912年英国唆使并派兵护送十三世达赖回拉萨,宣布“西藏独立”。
〔2〕斯人,指四川都督尹昌衡。徂,往。《诗稿》正文作“组”,书后附表勘误。1912年7月尹出兵,三个月基本平定川边叛乱。
〔3〕定远,《诗稿》正文作“志达”,书后附表勘误为“志远”,现据上下文校改为“定远”。定远投笔,见《后汉书班超传》。班超(32102),字仲升,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人。班彪之子,班固弟,东汉名将。奉诏出击北匈奴,平定西域,后封定远侯。少时有大志,尝投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研闲乎?”
〔4〕终军(?一公元前122),字子云,西汉时济南人。博辩能文,年十八即为博士弟子。武帝时任谒者给事中,擢为谏议大夫。尝向武帝谏曰:“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。”南越,今两广及越南北部地区。二十多岁早逝,时称终童。见《汉书终军传》。请缨,请求出征报效国家。
〔5〕羽檄,即羽书,紧急军事文书。《汉书高帝纪下》:“吾以羽檄征天下兵。”颜师古注:“檄者,以木简为书,长尺二寸,用征召也。其有急事,则加以鸟羽插之,示速疾也。”王维《老将行》:“贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。”
〔6〕蛮腰,小蛮腰。小蛮,唐时歌妓,善舞。白居易诗:“杨柳小蛮腰。”
〔7〕安阳,今山东曹县东有安阳城。楚将,指楚怀王上将军宋义。出兵救赵时在安阳滞留按兵不动,又在送其子赴任途中饮酒作乐,被副将项羽杀。喻尹昌衡率兵出征,因民国政府下令停止西征,停滞中途,止于打箭炉(今康定)。
七
兔走乌飞〔1〕又一年,
武昌旧事〔2〕已如烟。
眈眈群虎〔3〕犹环视,
岌岌醒狮〔4〕尚倒悬〔5〕。
承认问题〔6〕穿眼望〔7〕,
破除均势在眉燃,
不见朔方〔8〕今日事,
俄人竟乃著先鞭〔9〕。
注释
〔1〕兔走乌飞,古代神话,日中有三足乌,故称太阳为金乌。月中有白兔捣药,故称月亮为玉兔。意谓时间过得很快。
〔2〕武昌旧事,指1911年10月10日武昌起义成功,1912年1月1日中华民国成立。
〔3〕眈眈群虎,指西方列强、帝国主义。眈眈,如虎注目,盯着看。
〔4〕岌岌,危险,岌岌可危。醒狮,指中国。旧时,西方称中国为睡狮,辛亥革命后睡狮醒来,时人改称中国为醒狮。
〔5〕倒悬,形容处境极为困苦,犹如人被置悬挂。《孟子公孙丑上》:“民之悦之,犹解倒悬也。”《汉书贾谊传》:“天下之事方倒县(悬)。”
〔6〕辛亥革命后成立的南京临时政府尚待国际承认。
〔7〕穿眼望,望眼欲穿之意。王恽《送李郎中德昌北还情见乎辞》:“落日乡音杳,秋空望眼穿。”
〔8〕朔方,北方。
〔9〕著先鞭,先行一步,先占一筹。指沙俄抢先动手侵略我国西北边疆。
八
抽绎〔1〕俄蒙协约〔2〕词,
我心如醉复如痴。
追念极边〔3〕思缅越,
难忘近事失高丽〔4〕。
覆车俱在宁仍蹈〔5〕,
殷鉴〔6〕犹悬敢受欺?
伤心国势漂摇〔7〕甚,
中流砥柱〔8〕仗阿谁?
注释
〔1〕抽绎,一作绎,理出头绪,推究事理。
〔2〕俄蒙协约,1912年11月3日,沙俄与蒙古签订条约,唆使蒙古独立。
〔3〕极边,遥远的边疆。缅越,缅甸、越南。
〔4〕高丽,朝鲜。此诗三、四两句,指我国近代鸦片战争以来,失去缅甸、越南藩属,中日甲午战争又失去朝鲜。
〔5〕覆车具在宁仍蹈,重蹈覆辙之意。宁,怎能。
〔6〕鉴,鉴戒。殷鉴,《诗大雅荡》:“殷鉴不远,在复古之世。”殷朝的子孙应以夏朝的灭亡作镜子,警戒自己。
〔7〕国势,《诗稿》正文作“国事”,书后附表勘误。漂摇,摇荡、动荡。《诗幽风鸱鸮》:“予室翘翘,风雨所漂摇。”
〔8〕砥柱,柱石,立于三门峡东黄河中流的一处柱石形小山。中流砥柱,比喻能支撑危局,担当重任的人。
红楼梦第一百一十二回主要内容是什么简介红楼梦第一百一十二回主要内容第一一二回活冤孽妙尼遭大劫死雠仇赵妾赴冥曹那伙贼人偷抢了好些金银财宝,知道此处难留,便要出城逃走,这伙贼人又一番计议,便要掳走妙玉。这夜……
毕淑敏《妈妈福尔摩斯》原文欣赏妈妈福尔摩斯我正在家包馄饨,有人敲门。馄饨趴在盖帘上,遗失的草帽一般可爱。是儿子也也回来了。他有门钥匙,但如果知道我在家,总爱敲门,等我去开。小小年纪就愿意享受家中……
论语《修身养性论语》原文及解读〔一四〕曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”〔一八〕子曰:“君子不重则不威;学则不固。主忠信,无友不如己者。过则勿惮改。”〔一十六……
《史记张耳陈馀列传张耳》原文、翻译及鉴赏张耳、陈馀,世传所称贤者;其宾客厮役,莫非天下俊桀,所居国无不取卿相者。然张耳、陈馀始居约时〔1〕,相然信以死〔2〕,岂顾问哉。及据国争权,卒相灭亡,何乡者相慕用之诚,后相倍之……
毕淑敏《不宜重逢》原文欣赏不宜重逢报社来电话说,这里有许多你的读者来信。我说,我不看,我胆小,不敢看读者来信,夸赞会使我受宠若惊,批判会使我噤若寒蝉。偶尔写些小随笔,喜欢像梳头一样自然,创作……
红楼梦第七十四回主要内容是什么简介第七十四回惑奸谗抄检大观园矢孤介杜绝宁国府大观园里住着“金陵十二钗”中的六位青年女子,只有宝玉是惟一的男子,此外,还有为这些人服务的大群婢女。抄检大观园的起因是,贾……
《史记淮阴侯列传八月》原文、翻译及鉴赏汉二年,出关,收魏、河南,韩、殷王皆降。合齐、赵共击楚。四月,至彭城,汉兵败散而还。信复收兵与汉王会荥阳〔2〕,复击破楚京、索之间〔3〕,以故楚兵卒不能西。汉之败却彭城,……
红楼梦第一百零七回主要内容是什么简介红楼梦第一百零七回主要内容第一七回散余资贾母明大义复世职政老沐天恩待贾赦、贾珍定案贬往外地时,贾母令贾政给他二人打点盘缠,贾政才告知贾府银库早已亏空的情况,贾母听了……
《朝云暮雨总关情》主要内容简介及赏析长江三峡,闻名遐迩;巫峡风物,名冠三峡。这不仅是因为它有幽深秀丽的自然风光,令人神往,源远流长的文物古迹,牵人情思,更因那高唐神女的神奇传说,诱人遐想。致使历代骚人墨客,吟咏不……
汪国真《我喜欢自然》原文欣赏我喜欢自然我不想故作潇洒只想活得真实就像无拘无束的风在时光里轻盈地走既不是标榜也没有解释我喜欢自然就像喜欢流逝的往日无论花……
史记《陈轸诳韩绝秦》原文、翻译及鉴赏(节自《韩世家》)十六年,秦败我脩鱼,虏得韩将、申差于浊泽,韩氏急。公仲谓韩王曰:“与国非可恃也,今秦之欲伐楚久矣,王不如因张仪为和于秦,赂以一名都,具甲与之南伐楚,此以……
舒婷诗歌《女侍》原文赏析女侍菊以晚装出场秋的奢华为之不成章法那只心慌意乱的拨浪鼓昏头昏脑只想夺门而出菊在浊流之上紫红地安静误入城市已是悲哀插足于白……
聊斋志异《蹇偿债》原文、翻译及赏析聊斋志异《蹇偿债》原文李公著明,慷慨好施。乡人某,佣居公室〔1〕。其人少游惰,不能操农业,家窭贫〔2〕。然小有技能,常为役务,每赉之厚〔3〕。时无晨炊,向公哀乞,公辄给以……
聊斋志异《鬼作筵》原文、翻译及赏析聊斋志异《鬼作筵》原文杜秀才九畹,内人病。会重阳〔1〕,为友人招作茱萸会〔2〕。早兴,盥已〔3〕,告妻所往。冠服欲出,忽见妻昏愦〔4〕,絮絮若与人言〔5〕。杜异之,就问卧……
聊斋志异《念秧》原文、翻译及赏析聊斋志异《念秧》原文异史氏曰:人情鬼蜮〔1〕,所在皆然;南北冲衢〔2〕,其害尤烈。如强弓怒马,御人于国门之外者〔3〕,夫人而知之矣。或有劙囊刺橐〔4〕,攫货于市,行人回首……
聊斋志异《泥书生》原文、翻译及赏析聊斋志异《泥书生》原文罗村有陈代者〔1〕,少蠢陋〔2〕。娶妻某氏,颇丽。自以婿不如人,郁郁不得志。然贞洁自持,婆媳亦相安。一夕独宿,忽闻风动靡开,一书生人,脱衣巾,就妇共……
聊斋志异《土地夫人》原文、翻译及赏析聊斋志异《土地夫人》原文窎桥王炳者〔1〕,出村,见土地神祠中出一美人,顾盼甚殷〔2〕。挑以亵语,欢然乐受。狎昵无所,遂期夜奔。炳因告以居止。至夜,果至,极相悦爱。问其姓名……
聊斋志异《寒月芙蕖》原文、翻译及赏析聊斋志异《寒月芙蕖》原文济南道人者,不知何许人,亦不详其姓氏。冬夏着一单袷衣(1),系黄绦,无袴襦(2)。每用半梳梳发,即以齿衔髻际(3),如冠状。日赤脚行市上;夜卧街头……
读沈从文《边城》有感1000字(三篇)读边城有感1000字(一)初读《边城》是在高中时候,翠翠的故事让我着迷,于是到了图书馆借来看,现在印象还很清晰,是本薄薄的集子《边成集》,有《边城》,还有《市集》几篇,书……
聊斋志异《酒狂》原文、翻译及赏析聊斋志异《酒狂》原文缪永定,江西拔贡生。素酗于酒,戚党多畏避之。偶适族叔家。缪为人滑稽善谑,客与语,悦之,遂共酣饮。缪醉,使酒骂座,忤客。客怒,一座大哗。叔以身左右排解。……
读沈从文《边城》有感600字(三篇)读边城有感600字(一)夜阑人静的夜晚,躲开白天的喧嚣,细品沈从文先生的《边城》,思绪随着书中人物的变化发展起起伏伏《边城》是沈从文的代表作,展示给读者的是湘西世界和谐的……
读沈从文《边城》有感800字(三篇)读边城有感800字(一)初读《边城》中的这些选段时,我完全不明白作者想要表达什么,只是其中的人物翠翠,一直吸引着我选段中大部分以翠翠的回忆写了一系列的事:与爷爷观船……
读沈从文《边城》有感(二篇)读边城有感(一)一直很遗憾,直到中学我才接触到大家沈从文先生的作品,他的《边城》是老师力荐的代表作。于是借书来读,这一读立刻被里边的情节吸引了去,仿佛我也置身于那个年代,……
沈从文《边城》读后感3000字边城读后感3000字我一辈子走过许多地方的路,行过许多地方的桥,看过许多次数的云,喝过许多种类的酒,却只爱过一个正当最好年龄的人。沈从文俱为女子,我却原本并不……