郭沫若《峨眉山下》原文欣赏
1月13日 碎骨族投稿 峨眉山下
我的故乡是在峨眉山下,离嘉定城有七十五里路。大渡河从西南流来,在峨眉山的第二峰和第三峰之间打了一个大湾,又折而向东北流去。因此我的家所在地,就名叫沙湾。地在山与水之间,太阳是从大渡河的东岸出土,向峨眉山的背后落下去。
山很高,除掉时为浓雾所隐藏,或冬天来,很早就戴上雪帽之外,一片青苍,没有多么大的变化。
水流虽然比起上游来已经从群山之中解放了,但依然相当湍游,因此颇有放纵不羁之概。河面相当辽阔,每每有大小的洲屿,戴着新生的杂木。春夏虽然青翠,入了冬季便成为疏落的寒林。水色,除夏季洪水期呈出红色之外,是浓厚的天青。远近的滩声不断地唱和着。
外边去的人每每称赞这儿的风景很好。有山有水,而且规模宏大,胜过江南。论道理是该有它的好处,但不知怎的,我自己并不感觉着它的美。这或许是太习惯了的缘故吧?我到十三岁下乐山城读书为止,每天朝夕和它相对。足足十三年,怕因此使我生出了感觉上的麻木吧?
真的,就是现在,我对于它也没有留恋。旧时代的思乡情绪,在我是完全枯涸了。或许是不应该,但我不想掩饰。倒是乐山城的风物,多少还有使我留恋的地方,那便是乌尤山附近和那对岸的大坝。其所以使我留恋者倒并不因为故,而是因为新。
我在乐山城住小学、中学,一共住了四年,奇妙的是和城仅隔一衣带水的乌尤山,我却一次也不曾去过。
乐山城本身并没有什么好处。虽然王渔洋说过“天下之山水在蜀,蜀之山水在嘉州”,但这所说的应该不是指的城的本身吧。
大渡河和南下的岷江在城的东北隅合流而东行,和城相对的北岸有凌云山、乌尤山、马鞍山,鳞次而立,与西南面的峨眉三峰遥遥相对。在凌云山上有唐代韦皋镇蜀时海通和尚所凿成的与山等高的石佛,临江而坐。山顶又有苏东坡的读书楼。因此这个地方一向便成为骚人墨客所好游的名地。
乌尤山本名乌牛山,以山木葱茏、青翠之极有类于乌,而形则似牛,故名乌牛。一说秦时蜀郡太守李冰所凿离堆即此。它是与岸隔绝了的一座孤耸的岛屿。由乌牛而乌尤,是王渔洋使它雅化了的。山上有乌尤寺,有汉代郭舍人注《尔雅》处的尔雅台。论山境的清幽,乌尤实在凌云之上。
奇怪的是我在乐山读书的四年间,正是我十三岁至十六七好游的少年时期,我虽然常常往游凌云,而却不曾去乌尤一次。游乌尤,是在抗战期中回乡,离开了故乡二十六年后的一九三年。凌云是彻底俗化,而且颓废了。石佛化了装,一个面孔被石灰涂补得不成名器。东坡楼住着些散兵游勇。洗砚池是一池的杂草。但乌尤山却给予了我新鲜的感触。毫无疑问,是要感谢我是第一次的来游。
乌尤寺同样带着浓厚的俗气,并不佳妙。但山的本身好,树木好,山道好。尔雅台在危崖头,下临大江,在林深箐密中只能听得下面的滩声,而看不出流水,那也恰到好处。我就喜欢这些。晚间或凌晨,在那山下浮舟,有一种清森的净趣,也很值得玩味。
王渔洋所赏识的应该是这些地方吧?只有这些还使我有些系念。那山对岸的胡家坝,一片空阔也令人有心胸开朗之感。但这情趣也是我在一九四年回乐山时才领略了的,学生时代也不曾前去玩味过。
假使要把范围放宽些,乐山城也应该可以说是我的故乡,但不应该得很,我对于它怎么也引不起我的怀乡病了。是我自己的感情枯涸了吗?还是时代使然呢?
峨眉山对我倒还保持着它的神秘性,我虽然在那山下活了十几年,但不曾上过山去。因此它的好处,实在我也不知道。专为好奇心所驱遣,如有机会去游游金顶,我倒也并不反对。峨眉山之于我,也仿佛泰山之于我一样了。
1946年12月22日
《史记平原君虞卿列传平原君》原文、翻译及鉴赏平原君,翩翩浊世之佳公子也〔1〕,然未睹大体〔2〕。鄙语曰‘利令智昏’〔3〕,平原君贪冯亭邪说,使赵陷长平兵四十馀万众,邯郸几亡〔4〕。虞卿料事揣情,为赵画策,何其工也〔5〕!……
凯利《自控力》斯坦福读后感(二篇)自控力斯坦福读后感(一)“理想很丰满,但现实很骨感。”常用来形容对客观世界的自我感受。而同时也经常成为面对失望的自我表现结果自我评判的一句牢骚话。从内心到外部世界,……
布鲁斯诗歌《红土壤的相思》原文及赏析我记挂红土壤呀,上帝,我需要它,我要把靴子触到它。……
《史记魏公子列传昭王薨》原文、翻译及鉴赏昭王薨〔2〕,安釐王即位,封公子为信陵君〔3〕。是时范雎亡魏相秦,以怨魏齐故〔4〕,秦兵围大梁〔5〕,破魏华阳下军,走芒卯〔6〕。魏王及公子患之。公子为人,仁而下士,士无贤不肖……
《随园随笔序》原文及鉴赏〔清〕袁枚著作之文,形而上;考据之学,形而下。各有资性,两者断不能兼。汉贾山涉猎,不为醇儒;夏侯建讥夏侯胜所学疏阔,而胜亦讥其繁碎。余故山,胜流也。考订数日,觉下笔无灵气……
《机汲记》原文及鉴赏滨江之俗,不饮于凿,而皆饮之流。予谪居之明年,主人授馆于百雉之内。江水沄沄,周墉间之。一旦,有工爰来,思以技自贾。且曰:“观今之室庐,及江之涯,间不容亩,顾积块峙焉而前耳。请用……
克兰诗歌《外婆的情书》原文及赏析今夜没有星星只有回忆之星。nbsp……
《故乡情》原文及鉴赏随着年龄的增长,我对那些不惜万里迢迢而来寻根的人,有了一种同感。这是一种捉摸不住,讲说不清,难以言传,而又排遣不开的感情。它好像很巨大,又好像很琐细。具体得如一撮土,一滴……
《史记平原君虞卿列传诸子中胜最贤》原文、翻译及鉴赏诸子中胜最贤,喜宾客,宾客盖至者数千人〔3〕。平原君相赵惠文王及孝成王〔4〕,三去相,三复位〔5〕,封于东武城〔6〕。平原君家楼临民家〔7〕。民家有躄者〔8〕,槃散行汲〔……
《史记三王世家维六年四月乙巳》原文、翻译及鉴赏曰:於戏〔2〕,小子闳,受兹青社〔3〕!朕承祖考,维稽古建尔国家〔4〕,封于东土,世为汉藩辅。於戏念哉!恭朕之诏,惟命不于常〔5〕。人之好德,克明显光〔6〕。义之不图〔7〕,俾……
《勘钉》原文及鉴赏姚忠肃公至元二十年癸未为辽东按察使。武平县民刘义讼其嫂与其所私同杀其兄成。县尹丁钦以成尸无伤,忧懑不食。妻韩问之,钦语其故。韩曰:“恐顶顖有钉,涂其迹耳。”验之,果然。狱定,上……
《史记梁孝王世家十七年》原文、翻译及鉴赏十七年,十八年,比年入朝〔1〕,留,其明年,乃之国。二十一年,入朝。二十二年,孝文帝崩。二十四年,入朝。二十五年,复入朝。是时上未置太子也〔2〕。上与梁王燕饮〔3〕,尝从容言曰……
骆宾王《为徐敬业讨武曌檄》原文、翻译及鉴赏伪临朝武氏者,人非和顺,地实寒微。昔充太宗下陈,尝以更衣入侍。洎乎晚节,秽乱春宫。密隐先帝之私,阴图后庭之嬖。入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。践元后于翚翟,陷吾……
王勃《滕王阁序》原文、翻译及鉴赏南昌故郡,洪都新府,星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。……
李白《与韩荆州书》原文、翻译及鉴赏白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕一至于此!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则声誉十倍,所以龙盘凤逸之士,……
李华《吊古战场文》原文、翻译及鉴赏浩浩乎平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也,常覆三军,往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉,秦欤……
刘禹锡《陋室铭》原文、翻译及鉴赏山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青;谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经;无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西……
杜牧《阿房宫赋》原文、翻译及鉴赏六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。覆压三百馀里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉……
韩愈《原道》原文、翻译及鉴赏博爱之谓仁,行而宜之之谓义,由是而之焉之谓道,足乎己无待于外之谓德。仁与义为定名,道与德为虚位。故道有君子小人,而德有凶有吉。老子之小仁义,非毁之也,其见者小也。坐井而观……
韩愈《原毁》原文、翻译及鉴赏古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约。重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善。闻古之人有舜者,其为人也,仁义人也。求其所以为舜者,责于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,……
韩愈《杂说四》原文、翻译及鉴赏世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也……
韩愈《杂说一》原文、翻译及鉴赏龙嘘气成云,云固弗灵于龙也。然龙乘是气,茫洋穷乎玄间,薄日月,伏光景,感震电,神变化,水下土,汩陵谷。云亦灵怪矣哉!云,龙之所能使为灵也。若龙之灵,则非云之所能使为灵也。……
韩愈《获麟解》原文、翻译及鉴赏麟之为灵,昭昭也。咏于《诗》,书于《春秋》,杂出于传记百家之书,虽妇人小子,皆知其为祥也。然麟之为物,不畜于家,不恒有于天下。其为形也不类,非若马牛、犬豕、豺狼、麋鹿然。……
韩愈《师说》原文、翻译及鉴赏古之学者必有师。师者,所以传道、受业、解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也,固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也,亦先……