聊斋志异《申氏》原文、翻译及赏析
8月12日 溷元楼投稿 聊斋志异《申氏》原文
泾河之侧(1),有士人子申氏者,家窭贫(2),竟日恒不举火。夫妻相对,无以为计。妻曰:“无已,子其盗乎(3)!”申曰:“士人子,不能亢宗(4),而辱门户、羞先人,跖而生,不如夷而死(5)!”妻忿曰:“子欲活而恶辱耶?世不田而农者(6),止两途:汝既不能盗,我无宁娼耳!”申怒,与妻语相侵。
妻合愤而眠。申念:为男子不能谋两餐,至使妻欲姆,固不如死!潜起,投缉庭树间。但见父来,惊曰:“痴儿,何至于此!”断其绳,嘱曰:“盗可以为,须择禾黍深处伏之。此行可富,无庸再矣。”妻闻堕地声,惊寤;呼夫不应;爇火觅之,见树上缳绝,申死其下。大骇。抚捺之,移时而苏,扶卧床上。妻忿气少乎。既明,托夫病,乞邻得稀酏饵申(7)。申啜已,出而去。
至午,负一囊米至。妻问所从来,曰:“余父执皆世家(8),向以摇尾为羞(9),放不屑以相求也。古人云:‘不遭者可无不为(10)。’今且将作盗,何顾焉!可速炊,我将从卿言,往行劫。”妻疑其未忘前言之忿,含忍之。因淅米作糜(11)。申饱食讫,急寻坚木,斧作梃(12),持之欲出。妻察其意似真,曳而止之。申曰:“子教我为。事败相累,当无悔!”绝据而去(13)。日暮,抵邻村,违村里许伏焉(14)。忽暴雨,上下淋湿。遥望浓树,将以投止。而电光一照,已近村垣。远处似有行人,恐为所窥、见垣下有禾黍蒙密,疾趋而入,蹲避其中。无何,一男子来,躯甚壮伟,亦投禾中。申惧,不放少动。幸男子斜行去。微窥之,入于垣中。默忆垣内为富室亢氏第,此必梁上君子(15),伺其重获而出,当合有分。又念:其人雄健,倘善取不予,必至用武。自度力不敌,不如乘其无备而颠之(16)。计已定,伏伺良专。直将鸡鸣,始越垣出。足未及地,申暴起,挺中腰膂(17),踣然倾跌,则一巨龟,喙张如盆。
大惊,又连击之,遂毙。先是,亢翁有女,绝惠美,父母皆怜爱之。一夜,有丈夫入室,狎逼为欢,欲号,则舌已人口,昏不知人,听其所为而去。羞以告人,惟多集婢媪,严扃门户而已。夜既寝,更不知扉何自而开:入室则群众皆迷,婢媪遍淫之。于是相告各骇,以告翁;翁戒家人操兵环绣闼,室中人烛而坐。约近夜半,内外人一时都瞑,忽若梦醒,见女白身卧,状类痴,良久始寤。翁甚恨之,而无如何。积数月,女柴瘠颇殆:(18)。每语人:“有能驱遣者,谢金三百。”申平时亦悉闻之。是夜得龟,因悟祟翁女者,必是物也。遂叩门求赏。翁喜,延之上座,使人舁龟于庭,脔割之(19)。留申过夜,其怪果绝,乃如数赠之。负金而归。
妻以其隔夜不还,方且忧盼;见申入,急问之。申不言,以全置榻上。妻开视,几骇绝,曰:“子真为盗耶!”申曰:“汝逼我为此,又作是言!”妻泣曰:“前特以相戏耳。今犯断头之罪,我不能受贼人累也。请先死!”乃奔。申逐出,笑曳而返之,具以实告,妻乃喜。自此谋生产,称素封焉。
异史氏曰:“人不患贫,患无行耳,其行端者,虽饿不死;不为人怜,亦有鬼祐也。世之贫者,利所在忘义,食所在忘耻,人且不敢以一文相托,而何以见谅于鬼神乎!”
邑有贫民某乙,残腊向尽(20),身无完衣。自念:何以卒岁(21)?不敢与妻言,暗操白梃,出伏墓中,冀有孤身而过者,劫其所有。悬望甚苦,渺无人迹;而松凤刺骨,不可复耐,意濒绝矣,忽见一人伛偻来。心窃喜,持挺遽出。则一臾负囊道左,哀曰:“一身实无长物。家绝食,适于婿家乞得五升米耳。”乙夺米,复欲褫其絮袄。臾苦哀之。乙怜其老,释之,负米而归。妻诘其自,诡以“赌债”对,阴念此策良佳。次夜复往。居无几时,见一人荷梃来,亦投墓中,蹲居眺望,意似同道。乙乃逡巡自冢后出。其人惊问:“谁何?”答云:“行道者。”问:“何不行?”曰:“待君耳。”其人失笑。各以意会,并道饥寒之苦。夜既深,无所猎获。乙欲归,其人曰:“子虽作此道,然犹雏也。前村有嫁女者,营办中夜,举家必殆。从我去,得当均之。”乙喜,从之。至一门,隔壁闻炊饼声,知未寝,伏伺之(22)。无何,一人启关荷杖出行汲(23),二人乘间掩入(24),见灯辉北舍,他屋皆暗黑。闻一媪曰:“大姐,可向东舍一瞩,汝奁妆悉在椟中,忘扃鐍未也(25)。”
闻少女作娇惰声。二人窃喜,潜趋东舍,暗中摸索得卧椟(26);启覆探之,深不见底。其人谓乙曰:“入之!”乙果入,得一裹(27),传递而出。其人问:“尽矣乎?”曰:“尽矣。”又给之曰:“再索之。”乃闭椟,加锁而去。乙在其中,窘急无计。未几,灯火亮入,先照椟,闻媪云:“谁已扃矣。”
于是母及女上榻息烛。乙急甚,乃作鼠啮物声。女曰:“椟中有鼠!”媪曰:“勿坏而衣(28)。我疲顿已极,汝宜自觇之。”女振衣起,发扃启椟。乙突出,女惊仆。乙拔关奔去,虽无所得,而窃幸得免。嫁女家被盗,四方流播。
或议乙。乙惧,东遁百里,为逆旅主人赁作佣(29)。年余,浮言稍息,始取妻同居,不业白梃矣。此其自述,因类申氏,故附志之。
聊斋志异《申氏》翻译
泾河边上,有个读书人的儿子,姓申,家里非常贫穷,甚至于整天没米下锅。夫妻二人相对愁闷,想不出一点办法。妻子说:“要不,你去偷吧?”申某生气地说:“读书人的后代,不能光宗耀祖倒也罢了,怎能去败坏门户、羞辱祖宗呢?与其做强盗活着,还不如饿死!”妻子也气愤地说:“你想活着又怕丢脸吗?世上没有田产又能过日子的,只有两条路:你既不能去做强盗,我只好去当娼妓了!”申某大怒,跟妻子吵骂起来,妻子含忿去睡下了。
申某想:一个男子汉,连两顿饭都挣不来,竟使妻子要去当娼妓,真不如死了。便悄悄地下床,来到院子里,在一棵树上上吊了。忽见他已死去的父亲走来,劝告他说:“傻孩子!何至于这样呢!”说着,弄断了他上吊的绳子,说:“强盗不妨去做一次,但须拣庄稼茂密的地方藏身。这次去可以发家,勿须第二次了。”妻子听到院子里有什么东西落地的声音,一下子惊醒过来。叫叫丈夫,没见答应,便点上灯寻找。走到院子里,见树上有根断绳,申某死在地下,妻子十分惊骇。急忙替他按摩,过了会儿申某才苏醒过来。妻子把他扶到床上躺下,心中的气也消了。
天明后,妻子假托丈夫病了,去邻居家借了点稀饭给丈夫吃。申某吃完,出门走了。到中午,背了一袋米回来。妻子问米是哪来的,申某说:“我父亲的朋友都是有钱人家,过去我认为向人摇尾乞怜太羞耻,所以不屑于求人。现在我马上就去做强盗了,还顾什么脸面?赶快做饭,我马上就听你的话,去抢劫去!”妻子以为他还在生自己的气,隐忍着没还嘴。淘了米做了饭,申某饱吃一顿,急急忙忙地找来根结实棒子,用斧子砍成木棍,拿在手里就走。妻子见他不像是开玩笑,急忙拉住了他。申某说:“这是你让我去的,如果我被抓住连累了你,你不要后悔!”挣脱妻子的手,径直出门走了。
天黑后,申某摸到邻村,在离村子一里多远的地方藏了起来。这时,天上忽然下起暴雨,申某浑身上下全被淋湿了。远远望见有片浓密的树林,他便走过去避雨。闪电一照,申某发现自己已靠近村庄。远处像有行人,他恐怕被人看到,见一堵墙下庄稼茂密,急忙躲了进去。不一会儿,一个男人走过来,身躯健壮魁伟,也钻进了庄稼地里。申某害怕,一动不敢动。幸亏那人从一边斜插了过去。申某在暗处见那人翻过墙去,心中暗想:墙那边是本村富户亢家的住宅,这人必定也是强盗!等他偷了东西出来,我应分他一份。又想:这人太强壮,跟他客客气气地要,他如不给,必然动武,我不是他的对手;不如等他跳墙出来时,冷不防打翻他。计划已定,藏着等了很久。直听到鸡叫时,才见那人跳墙而出,脚还没落地,申某突然跃出,一棍扫去,正打中那人腰部,一下子跌倒在地。申某仔细一看,那人竟是一只大乌龟,张着盆一般的大嘴。申某大吃一惊,又连连打去,终于打死了它。
原来,亢家有个女儿,非常聪明美丽,父母待如掌上明珠。有天夜晚,一个男人忽然进来,逼她交欢,女儿正要喊叫,那人的舌头已伸入她嘴里,她立即昏迷过去,不醒人事,听任那人糟踏后走了。亢家羞于把这事告诉别人,其是派了很多奴婢婆子护守女儿,并严锁门户而已。但到了夜晚,门又不知不觉地开了。那人一进屋,众人都立即昏迷过去,奴婢婆子们被挨个奸淫了一遍。于是,大家都害怕起来,去告诉亢老翁。亢老翁让家人手持利刃,把女儿的卧室团团围起来,又让室内的人点着灯坐着守护。大约到了半夜,里里外外护守的人忽然都像睡着了。过了一会儿猛然惊醒,见亢老翁的女儿光着身子躺着,像痴了一样,过了很久才清醒过来。亢老翁十分愤恨,但又想不出办法。过了几个月,女儿病得皮包骨头,奄奄一息了。亢老翁告诉众人,有能驱除怪物的,酬谢三百两银子。申某过去也听说过这件事,这晚打死了乌龟,才醒悟祸害亢家女儿的,必定是这个东西,于是就去亢家讨赏。亢老翁大喜,将他请到上座,又让人把死龟抬到院子里,一片片地零割掉。留申某过了一夜,这夜果然怪物绝迹了。亢老翁便如数赠了他三百两银子,申某背了银子返回家中。
申妻因为丈夫出去连续两夜没回家,正在担忧盼望,丈夫突然回来了。妻子急忙问他去哪了,申某默默不语,把背着的银子全倒在床上。妻子一见,几乎吓死过去,说:“你真做了强盗了?”申某说:“是你逼我去干的,现在又说这种话!”妻子哭泣着说;“我那是和你开玩笑啊!现在你犯下杀身之罪,我不能受贼人的连累,让我先死吧!”说着,跑出门去。申某急忙追出去,笑着把她拖了回来,详细讲了打龟讨赏的经过,妻子才高兴起来。此后,申某夫妻用这些银子辛勤经营,渐渐成了富裕人家。
写这个故事的人认为:人值得忧虑的事情不是贫穷,而是没有品行。品行端正的人,虽然挨饿,但终究不会死;即使不被人可怜,也会有鬼神保佑。世上那些贫穷的人,往往见利忘义,为了得到一口饭便不顾羞耻,人还不屑于给他一文钱,又凭什么能得到鬼神的同情呢?
我们县有个穷人某乙,腊月都快过去了,身上还没件囫囵衣服。自己想:怎么才能熬过年去呢?也不敢和妻子商量,悄悄地拿了根白本棍,出去埋伏在一座墓地里,希望能碰上孤身走道的,好劫人家的东西。苦苦地盼望了很久,还是渺无人影。墓地里寒风刺骨,他再也忍受不住了,正感到绝望,忽见一人怄偻着身子走过来。某乙心中暗喜,等那人走近,他手持木棍突然跳了出去,见是一个老头子背着个口袋。老头吃了一惊,等看清是劫道的,连连向某乙哀求说:“身上没别的东西,家里断了顿了,才从女婿家借来这五升米!”某乙夺过米袋子,还想剥下老头的衣服。老头苦苦哀求,某乙念他年老,放了他,只把米拿回了家。妻子问他米哪来的,他假称是别人还的赌债。
经过这件事后,某乙暗想抢劫倒是个好办法,第二晚他又去了那片墓地。呆了不一会儿,见一个人拿着根棍子走来,也藏在了墓地里。某乙蹲着远远地望了他一眼,心里明白也是劫道的,便犹豫着走了过去。那人看见他,吃惊地问:“你是谁?”某乙回答说:“走路的。”那人又问:“怎么不走呢?”某乙说:“等着你啊!”那人失声而笑,明白了来人也是同道。两人各自诉说了一番饥饿寒冷的苦楚。夜深后,没碰上一个人,某乙便想回去。那人说:“你虽然干了这一行,但看来是个雏儿。前村有家嫁女儿,一直操办到半夜,这时全家人肯定都劳累地睡着了。你跟我去一趟,得到财物我们对半分。”某乙大喜,跟着他走了。
他俩来到一家门口,听到隔壁传出打饼的声音,知道那人家还没睡下,二人便藏起来等着。不一会,有个人开门挑着桶出来打水,二人乘机溜了进去。见北屋有灯光,别的屋一片昏黑。这时,听见一个老婆婆的声音说:“大姐儿去东屋看看,你的嫁妆都在柜子里,看忘记上锁了没有?”又听见一个少女娇懒的回答声。二人暗喜,又摸到东屋里。在暗中摸到柜子,掀开柜盖一探,深不见底。那人便对某乙说:“你进去!”某乙跳入柜子,把包裹一一递出来。那人问:“完了吗?”某乙说:“完了。”那人骗他说:“你再摸摸!”乘某乙不备,一下子合上柜盖,上了锁走了。某乙被锁在柜子里,又窘又急,想不出办法。不一会儿,见屋里有灯的光亮。有人用灯光照了照柜子,听见那个老婆婆的声音说:“谁已锁上了!”于是母女二人灭灯上床睡下了。某乙焦急不堪,模仿起老鼠啃东西的声音。只听那少女说:“柜子里有老鼠!”老婆婆说:“别咬坏了你的衣服。我累极了,你自己去看看吧。”少女穿衣下床,打开锁掀开柜子,某乙突然跳了出来。少女吓得跌倒在地,某乙乘机打开门逃了出去。虽然没得到什么东西,但侥幸没被捉住。这家人家夜间被盗的事,立即传遍了四方。有人怀疑起某乙,某乙害怕,往东逃了一百多里,被一个旅店的主人雇佣了。过了一年多,流言平息了,他才回来把妻子接了去,从此再不干偷盗了。
这件事是某乙自己讲述的,因为类似申某的故事,所以一并记下它。
聊斋志异《申氏》赏析
这篇文章写的是两个强盗。正文写申氏。他是读书人的后代,知义知耻,认为“跖而生,不为夷而死”。后夜出为盗,于禾黍中遇一人,以为是同行。直到那人“越垣出”,申氏击毙他,原来是一巨龟。巨龟作祟亢家,亢家悬赏除怪。于是申氏得赏银三百两归。申氏为盗,并没有做一件盗劫的事,所以“但评”说他是“似盗非盗”。附文写某乙。他第一次为盗,夺得一老头的五升米。第二次为盗,碰到同行,他跟随到嫁女家行劫。那个贯盗拿走了他盗得的。一裹”,却把他锁人柜中。后来他虽设法逃出,但不仅“无所得’,而且被人怀疑。身受其害。使他此后“不业白梃”。某乙盗而能改,也不是真正的强盗。
这个故事说明一个什么思想呢?按照“异史氏”的评语,似乎是教人要“贫贱不能移”,要安贫乐道。所谓“人不患贫,患无行耳”。但故事的客观内容告诉我们:贫困是产生强盗的根源。申氏是“士人子”,但“家窭贫,竟日恒不举火。夫妻相对无以为计”。要生存下去,只有两条路:要么夫为盗,要么妻为娟。申氏自经不成,只得走上盗劫的路。某乙原也是善良的贫民,但他“残腊向尽。身无完衣。自。念:何以卒岁?”也是极贫把他驱赶到做强盗的道路。这些客观的详尽的描写说明:盗之所以为盗。责任不在自身而在贫困。而在造成贫困的社会!这里闪烁着作者进步思想的火花。
叙事写景,情态逼真,是本文的显著特点。例如写申氏。先写他“急寻坚木。斧作挺,持之欲出”,做盗劫的准备。其中既可看出他的决心已下,又可看出他初次作案前的急促与慌张。接着写他黑夜赶路的情景:“遥望浓树,将以投止。而电光一照,已近村垣。”不仅夜景如画,而且渗透了行盗者的心情。这是一种特有的情景交融,使人不禁敬佩作者的妙笔。最后写他击毙巨龟。而其间思想活动。写得细腻真实:先想“俟其重获而出,当合有分”;后想:“其人雄健,倘善取不予,必至动武。自度力不敌,不如乘其无备而颠之”。这种细腻的心理描写,在《聊斋志异》中亦不多见。它不仅能有力地表现人物特点,而且增强了文章的真实感。又如写某乙,对他如何在墓中遇贯盗,到嫁女家时如何“乘问掩人”,如何“潜趋东舍”,如何入椟行窃,如何被锁椟中。如何从椟中“突出”,“拔关奔去”,都是紧针密线。细腻有神,把偷窃之情,现于纸上。总之,叙事之真,写景之真,毫无浮泛模糊之病。
插叙的成功运用,也是本文的一人特点。文题是“申氏”,黄穿全文的是申氏的著行,因而描写集帆结构严谨:但亢氏闹龟灾,是“似盗非盗”的申氏能得“谢金三百”的原因。作者对此采用插叙。而插叙以得龟始,I况得龟终。衔接自然,缜密无问,不仅没有影响文章的结构,而且丰富了文章的内容。
正文后附一附文是作者常用的写作方法,使一正一附、一主一客,相互补充,相:巨映衬,相得益彰。本文也是如此。申氏和某乙虽然出身不同。但都是好人,不是强盗。他们走上同一条道路,是由于有同样的处境。就是那个贯盗,也不是偷盗成性,他同某乙还“并道饥寒之苦”。这样把两个故事,集中在一起写,就能使人更有理由得出一个结论:社会造成贫困,贫困产生强盗!所以作者采用正文后附跗文的方法,不仅不会淹没主题,而且会使丰题更集中。更突出。
聊斋志异《龙飞相公》原文、翻译及赏析聊斋志异《龙飞相公》原文安庆戴生〔1〕,少薄行〔2〕,无检幅〔3〕。一日,自他醉归,途中遇故表兄季生。醉后昏眊〔4〕,亦忘其死,问〔5〕:“向在何所?”季曰:“仆已异物〔……
聊斋志异《珊瑚》原文、翻译及赏析聊斋志异《珊瑚》原文安生大成,重庆人〔1〕,父孝廉,蚤卒〔2〕。弟二成,幼。生娶陈氏,小字珊瑚,性娴淑。而生母沈,悍谬不仁〔3〕,遇之虐,珊瑚无怨色。每早旦,靓妆往朝〔4……
聊斋志异《五通》原文、翻译及赏析聊斋志异《五通》原文南有五通〔1〕,犹北之有狐也。然北方狐祟,尚百计驱遣之;至于江浙五通,民家有美妇,辄被淫占,父母兄弟,皆莫敢息,为害尤烈。有赵弘者,吴之典商也〔2〕。……
聊斋志异《申氏》原文、翻译及赏析聊斋志异《申氏》原文泾河之侧(1),有士人子申氏者,家窭贫(2),竟日恒不举火。夫妻相对,无以为计。妻曰:“无已,子其盗乎(3)!”申曰:“士人子,不能亢宗(4),而辱门……
聊斋志异《恒娘》原文、翻译及赏析聊斋志异《恒娘》原文洪大业,都中人〔1〕,妻朱氏,姿致颇佳〔2〕,两相爱悦。后洪纳婢宝带为妾,貌远逊朱,而洪嬖之〔3〕。朱不平,辄以此反目。洪虽不敢公然宿妾所,然益嬖宝带……
聊斋志异《葛巾》原文、翻译及赏析聊斋志异《葛巾》原文常大用,洛人〔1〕。癖好牡丹。闻曹州牡丹甲齐、鲁〔2〕,心向往之。适以他事如曹,因假缙绅之园居焉。时方二月,牡丹未华,惟徘徊园中,目注句萌〔3〕,以望……
聊斋志异《黄英》原文、翻译及赏析聊斋志异《黄英》原文马子才,顺天人。世好菊,至才尤甚。闻有佳种,必购之,千里不惮〔1〕。一日,有金陵客寓其家,自言其中表亲有一二种〔2〕,为北方所无。马欣动〔3〕,即刻治……
聊斋志异《书痴》原文、翻译及赏析聊斋志异《书痴》原文彭城郎玉柱〔1〕,其先世官至太守,居官廉,得俸不治生产,积书盈屋。至玉柱,尤痴:家苦贫,无物不鬻,惟父藏书,一卷不忍置〔2〕。父在时,曾书《劝学篇》〔……
聊斋志异《任秀》原文、翻译及赏析聊斋志异《任秀》原文任建之,鱼台人〔1〕,贩毡裘为业〔2〕。竭资赴陕。途中逢一人,自言:“申竹亭,宿迁人〔3〕。”话言投契,盟为弟昆,行止与俱。至陕,任病不起,申善视之。……
聊斋志异《齐天大圣》原文、翻译及赏析聊斋志异《齐天大圣》原文许盛,兖人〔1〕。从兄成贾于闽,货未居积。客言大圣灵著〔2〕,将祷诸祠。盛未知大圣何神,与兄俱往。至则殿阁连蔓,穷极弘丽。入殿瞻仰,神猴首人身,盖……
聊斋志异《晚霞》原文、翻译及赏析聊斋志异《晚霞》原文五月五日,吴越间有斗龙舟之戏〔1〕。刳木为龙〔2〕,绘鳞甲,饰以金碧〔3〕;上为雕甍朱槛〔4〕;帆旌皆以锦绣。舟末为龙尾,高丈馀,以布索引木板下垂,有……
聊斋志异《青蛙神》原文、翻译及赏析聊斋志异《青蛙神》原文江汉之间〔1〕,俗事蛙神最虔〔2〕。祠中蛙不知几百千万〔3〕,有大如笼者。或犯神怒,家中辄有异兆:蛙游几榻,甚或攀缘滑壁不得堕,其状不一,此家当凶。……
曼德尔施塔姆《论交谈者》原文及赏析请问,在一个疯子身上给你们留下最可怕的疯狂印象会是什么?是那对大张的瞳孔,因为那瞳孔没在注视,它对什么都不注意,它是空洞的。因此,疯子虽在对你们说着一些疯话,但他并未顾及你们,……
曼德尔施塔姆《词与文化》原文及赏析彼得堡街道上的青草是处女森林最初的萌芽,这森林将覆盖当今诸多城市的处所。这明亮、温柔、新鲜得惊人的绿色属于新的有灵性的自然。彼得堡确实是世界上最先进的城市。丈量现代化的步伐(即……
布尔加科夫《回忆。。》原文及赏析许许多多人都在回忆弗拉基米尔伊里奇,我也有一次这样的回忆。这件事我记得非常牢,使我终生难忘。又怎么能忘记呢,每天晚上,手风琴般的灰色管道散发出热气,一阵舒适的暖流充满全屋时,我……
爱伦堡《掩蔽部的灯光》原文及赏析六月的一个早晨,当最初的炮声惊飞一只只云雀时,那些炮声听起来犹如一些不协调的和音。周围的一切与这些声音都不协调:无论是和平的村舍,还是慢慢成熟的麦穗;无论是边境城市大街上的儿童……
帕乌斯托夫斯基《砾石上的铭文》原文及赏析一个作家只有当他确信他的良心和别人的良心互相契合时,才会充分快乐。萨尔蒂科夫谢德林我住在土丘上的小屋里。里加海滨一片皑皑白雪。积雪不断从高高的松树上一长缕一长缕地坠……
帕乌斯托夫斯基《一顶桂冠》原文及赏析雅典的街道上没有绿荫。城市上空悬垂着白色大理石般的暑热。街心花园里开放着藤蔓状的、没有叶子的奇异花朵。在它们的藤茎上,一颗颗暗绿色的柔嫩幼芽露了出来,它们长得像松针。用手……
费定《果戈理》原文及赏析果戈理!少年、青年、男子和妇女、掌握知识为时不久的中学生和熟悉生活、聪慧颖悟的老者的永恒旅伴。一俟果戈理渗入我们的心灵,他已然永不离去,而是永久在我们的意识和心中定居,并……
奥斯特洛夫斯基《理想与幸福》原文及赏析个人问题、爱情、女人,这些在我的理想之中只占很小的位置。对我来说,没有比做一名战士更大的幸福了。个人的一切都不会永葆青春,不能像公共事业那样万古长存。在为实现人类最大幸福的斗争……
涅克拉索夫《致托尔斯泰》原文及赏析〔1857年5月5日(公历5月17日)巴黎〕看来,我注定只有在您写完信后很久才能收到它们。日前我接到了您寄到那不勒斯的一封信。接信后当即拜读,深感亲切,你在信中满怀同情地惦念着……
阿斯图里亚斯《堂吉诃德主教》原文及赏析眼睛困倦、熄灭油灯、沉醉于骑士小说的人们,在美洲的冒险中美丽地醒来。在搭船去新发现的和等待征服的土地上去的许多人中,有多少人在其发热的头脑中认为自己是游侠骑士啊!其中包括毫不逊……
阿斯图里亚斯《危地马拉》原文及赏析木轮大车慢腾腾地走着,终于来到镇上。在歇脚的地方,就是大路和街道的交汇处,看到了第一家商店。店主都是老人,患着甲状腺肿。他们见过幽灵、游魂和鬼怪。他们喜欢讲怪故事。匈牙利人一来……
夸西莫多《在诺贝尔文学奖获奖仪式上的演说》在我的心目中,瑞典始终是每一位诺贝尔奖获得者的第二祖国,接受这项奖金意味着接受现代文明独一无二的、光辉的荣誉。瑞典,诚然是仅仅拥有数百万人口的国家,但事实上,没有一个别的国家能……