聊斋志异《狐嫁女》原文、翻译及赏析
11月3日 斩情道投稿 聊斋志异《狐嫁女》原文
历城殷天官〔1〕,少贫,有胆略。邑有故家之第,广数十亩,楼宇连亘。常见怪异,以故废无居人;久之,蓬蒿渐满,白昼亦无敢入者。会公与诸生饮,或戏云:“有能寄此一宿者,共醵为筵〔2〕。”公跃起曰:“是亦何难!”携一席往。众送诸门,戏曰;“吾等暂候之,如有所见,当急号。”公笑云:“有鬼狐,当捉证耳。”
遂入,见长莎蔽径〔3〕,蒿艾如麻。时值上弦〔4〕,幸月色昏黄,门户可辨。摩婆数进〔5〕,始抵后楼。登月台〔6〕,光洁可爱,遂止焉。西望月明,惟衔山一线耳〔7〕。坐良久,更无少异,窃笑传言之讹。席地枕石,卧看牛女〔8〕。
一更向尽,恍惚欲寐。楼下有履声,籍籍而上〔9〕。假寐睨之,见一青衣人,挑莲灯〔10〕,猝见公,惊而却退。语后人曰:“有生人在。”下问:“谁也?”答云:“不识。”俄一老翁上,就公谛视,曰:“此殷尚书,其睡已酣。但办吾事,相公倜傥〔11〕,或不叱怪。”乃相率入楼,楼门尽辟。移时,往来者益众。楼上灯辉如昼。公稍稍转侧,作嚏咳。翁闻公醒,乃出,跪而言曰:“小人有箕箒女〔12〕,今夜于归〔13〕。不意有触贵人,望勿深罪。”公起,曳之曰:“不知今夕嘉礼〔14〕,惭无以贺。”翁曰:“贵人光临,压除凶煞〔15〕,幸矣。即烦陪坐,倍益光宠。”公喜,应之。入视楼中,陈设芳丽。遂有妇人出拜,年可四十余。翁曰:“此拙荆〔16〕。”公揖之。
俄闻笙乐聒耳,有奔而上者,曰:“至矣!”翁趋迎,公亦立俟。少间,笼纱一簇,导新郎入。年可十七八,丰采韶秀。翁命先与贵客为礼。少年目公。公若为傧〔17〕,执半主礼。次翁婿交拜,已,乃即席。少间,粉黛云从〔18〕,酒胾雾霈〔19〕,玉碗金瓯,光映几案。酒数行,翁唤女奴请小姐来。女奴诺而入,良久不出。翁自起,搴帏促之。俄婢媪数辈,拥新人出,环佩璆然〔20〕,麝兰散馥。翁命向上拜。起,即坐母侧。微目之,翠凤明珰〔21〕,容华绝世。
既而酌以金爵〔22〕,大容数斗〔23〕。公思此物可以持验同人,阴内袖中〔24〕。伪醉隐几〔25〕,颓然而寝。皆曰:“相公醉矣。”居无何,闻新郎告行,笙乐暴作,纷纷下楼而去。已而主人敛酒具,少一爵,冥搜不得。或窃议卧客。翁急戒勿语,惟恐公闻。
移时,内外俱寂,公始起。暗无灯火,惟脂香酒气,充溢四堵〔26〕。视东方既白,乃从容出。探袖中,金爵犹在。及门,则诸生先俟,疑其夜出而早入者。公出爵示之。众骇问,因以状告。共思此物非寒士所有〔27〕,乃信之。
后举进士〔28〕,任于肥丘〔29〕。有世家朱姓宴公,命取巨觥〔30〕,久之不至。有细奴掩口与主人语〔31〕,主人有怒色。俄奉金爵劝客饮。谛视之,款式雕文〔32〕,与狐物更无殊别。大疑,问所从制。答云:“爵凡八只,大人为京卿时〔33〕,觅良工监制。此世传物,什袭已久〔34〕。缘明府辱临〔35〕,适取诸箱簏,仅存其七,疑家人所窃取;而十年尘封如故,殊不可解。”公笑曰:“金杯羽化矣〔36〕。然世守之珍不可失。仆有一具,颇近似之,当以奉赠。”终筵归署,拣爵驰送之。主人审视,骇绝。亲诣谢公,诘所自来。公乃历陈颠末。始知千里之物,狐能摄致,而不敢终留也。
聊斋志异《狐嫁女》翻译
山东历城的殷尚书,年轻时家里很贫寒,但是他却很有胆量才略。县里有个世族大家的宅院,方圆几十亩地,楼房相连成片。因为经常出现怪异现象,所以被废弃,无人再住。时间长了,里面渐渐长满了蓬蒿,即使是大白天也没人敢进去了。正巧殷公和同窗学友们一起饮酒,其中有人开玩笑说:“有能在这个院子里睡上一宿的,咱们大家共同出钱请客。”殷公一跃而起,说道:“这有什么难的!”便带上一张席子去了。众人把他送到那家大门口,戏弄地说:“我们暂时在这里等着你,如果见到妖怪,就赶紧喊叫。”殷公笑着说:“若有鬼狐的话,我一定捉住它作个证明。”说完就进了门。
走进院子,见长长的莎草掩没了路径,艾蒿如麻一样多。这时正是月初,幸好有昏黄的月光,门户还能辨认出来。殷公摸索着过了几重院落,这才到了后楼。登上月台,见上面光洁可爱,就停住了脚步。看了看西边的月亮,已落到山后,只剩下一线余辉。坐了很久,见没出现什么怪事,便暗笑传言的荒谬。就地枕着块石头,仰面躺着观赏起天上的牛郎织女星来。
一更将尽的时候,殷公迷迷糊糊想睡。忽然听见楼下有脚步声,纷纷从下面上来。他便假装睡着,斜眼看去,见一个穿青衣的人,挑着一盏莲花灯上来。突然发现了殷公,她大吃一惊往后退却,对后边的人说道:“有生人在上边。”下面的人问:“是谁呀?”青衣人回答说:“不认识。”顷刻间一个老翁上来,对着殷公仔细看了看,说:“这是殷尚书,他已经睡熟了。只管办我们的事,殷相公不拘俗礼,或许不会责怪。”于是便领着人相继上了楼,把楼上的门都打开了。过了一会儿,进出往来的人更多了。楼上灯火辉煌,就像白天一样。殷公略微翻了翻身,打了个喷嚏。老翁听见他醒了,于是出来,跪下说道:“小人有个女儿,今夜出嫁。没想到触犯贵人,万望不要怪罪。”殷公起身,拉起老翁说:“不知今夜贵府有大喜事,很惭愧没有贺礼奉上。”老翁说:“贵人光临,压除凶神恶煞,就很有幸了。麻烦您陪坐一会儿,小人全家倍加光荣。”殷公很高兴,便答应了。殷公进楼一看,里面摆设得很华丽。这时就有个妇人出来拜见,年纪约有四十多岁。老翁说:“这是我的妻子。”殷公向她拱手还礼。
顷刻间听到笙管鼓乐震耳齐鸣,有人跑上来说:“来了!”老翁急忙出门去迎接,殷公也站起来等候。不一会儿,有好多纱灯引导着新郎进来了。新郎大约有十七八岁,相貌俊雅。老翁让他先给殷公行了礼。新郎两眼看着殷公。殷公就像婚礼主持人一样,还了半主礼。紧接着翁婿互拜,拜完后,就入席。一会儿,年轻的丫鬟侍女们一个接着一个,送来热气蒸腾的佳肴美酒,玉碗金杯,映照得桌子发亮。酒过数巡,老翁叫侍女去请小姐来。侍女应声而去。过了很久没见出来。老翁起身,自己掀开帏幔去催促。过了片刻,几个丫鬟仆妇,簇拥着新娘子出来,环佩叮当作响,兰麝熏香四散。老翁叫女儿向上面行礼。起来后,她就坐到了母亲的旁边。殷公稍微看了一眼,只见她髻插翡翠凤钗,戴着明珠耳坠,容貌艳丽,绝世无双。
尔后改用金爵斟酒,金爵很大,能盛数斗。殷公自思这东西可以拿给同学作证,就偷偷地放进衣袖中。他假装酒醉趴在桌子上,像是睡着了。席上的人都说:“殷相公醉了。”不多时,听新郎说要走。笙管鼓乐猛然间响了起来,人们纷纷离席下楼走了。随后主人收拾酒具,发现少了一只金爵,怎么找也找不到。有人暗中议论金爵可能在醉卧的殷公手里。老翁听说急忙告诫人们不要乱讲,惟恐殷公听见。
过了一阵,内外都没了动静,殷公才起来。四周围暗无灯光,只有脂粉的芳香和浓郁的酒气,充满整个屋内。见东方已经发白,殷公便慢慢地下了楼。伸手摸了摸袖中,金爵仍然还在里面。殷公到了大门口,学友们先在那里等候了,都怀疑他是夜里出来早晨又进去的。殷公拿出金爵让大家看。众人惊讶地询问来历,殷公就把夜里的情形说了一遍。大家都认为这样贵重的东西不是贫寒的读书人所能有的,于是就相信了他的话。
后来殷公考中了进士,被派到河北广平府肥丘县当县令。当地的官宦世家朱某宴请殷公,叫家人去拿大酒杯,过了很久没拿来。有个小僮捂着嘴小声和主人说了些什么话,主人脸上有了怒色。不一会儿捧来金爵劝殷公喝酒。殷公仔细看去,金爵的样式和上面雕刻的图象,与狐狸的金爵毫无区别,大为惊奇,便问是什么地方制造的。朱某回答说:“这样的金爵家里共有八只,是先父当京官时找精巧的匠工监制的。这是家传的贵重物品,层层包裹珍藏已经很久了。因为县尊大人光临,刚才从竹箱里取出来,竟然仅存七只,怀疑是家人偷了去,但包裹上十年来的尘土厚积着,依然是原样没动过,实在没法解释。”殷公笑着说:“你那只金爵成仙飞升了。然而世传的珍宝不可丢失,我也有一只,和您的金爵非常近似,一定奉赠给您。”散了席殷公回到官署,找出金爵差人速送朱家。朱某拿着反复查看后,大为惊异。他亲到官署感谢殷公,并问金爵的来历。殷公于是叙述了事情的始末。这才知道千里以外的物品,狐狸也能摄取到手,但是却不敢最终留在自己的手里。
聊斋志异《狐嫁女》赏析
小说重点通过殷尚书少年时代的亲身经历,叙述了孤嫁女的怪事。全篇借鬼界写俗事,假异类写人之常情,极富于世俗色彩。
小说中所写的狐精,实为人间的凡人。老翁为人通情达理,请殷尚书原谅他吵醒殷瞌睡的罪过,并热情地邀殷参加女儿的婚礼。然后向殷介绍家中每一个人。散席后不见了一只金杯。下人怀疑殷偷了。老翁连忙制I上,不许怀疑贵人。狐妻深明妇规,向殷行谢客礼。狐女婿,面目清秀,见殷赶忙行大礼,又转身向丈人老翁叩头行礼。狐女头戴金凤钗,耳垂明珠。艳丽动人,羞羞答答地给殷行大礼。礼行完后,低头紧挨着母亲坐下,酷似人间女儿出嫁时处处紧随母亲的情景。至于小说中所写到的宴席场面、诸狐出来的先后次序、音乐大作送新郎入洞房、新郎入洞房后客人方离席,都极有人情味,使人读之,不觉是狐嫁女,而是人嫁女。
为了全面而细致地叙述狐嫁女这件异事,小说特地赋予殷尚书胆大、豪爽的性格特点。因为只有胆火的人,才敢于不怕狐,也只有豪爽的人,方能接受狐精的邀请,参加狐精的结婚喜宴,看到狐嫁女的每一个细节。在描写殷胆大的性格方一面,小说先写他知怪不怕,独身夜卧荒楼,假装睡着偷看。在描写殷豪爽的性格方面,小说写他起身扶老翁,叫他不要客气;写他答应参加婚礼;写他一一接受狐妻、狐婿、狐女等人的拜见;写他欣然入席痛饮;写他偷藏金杯留作证物;写他假装大醉靠在几一卜睡觉。于是,小说借助殷耳闻目睹的事实,使整个故事叙述得真实而有趣。怪诞而饶有世情味。
小说结尾写殷公笑还金杯,一足完殷公倜傥豪爽的雅度:二劝世间为宦作官的人,世上的珍贵物品,是供世人享受的,切不可据为已有。否则,人品不如狐品,连野兽都不如。
《黄筌改画钟馗》原文及鉴赏昔吴道子所画一钟馗,衣蓝衫,鞹一足,眇一目,腰一笏,巾裹而蓬发垂鬓。左手捉一鬼,以右手第二指剜鬼眼睛。笔迹遒劲,实有唐之神妙。收得者将献伪蜀主。甚爱重之,常悬于内寝。一日……
舒婷诗歌《秋思》原文欣赏【秋思】秋,在树叶上日夜兼程钟点过了立刻陈旧了黄黄地飘下我们被挟持着向前飞奔既无从呼救又不肯放弃挣扎只听见内心纷纷扰扰……
《黄山小记》原文及鉴赏黄山在影片和山水画中是静静的,仿佛天上仙境,好像总在什么辽远而悬空的地方;可是身历其境,你可以看到这里其实是生气蓬勃的,万物在这儿生长发展,是最现实而活跃的童话诞生的地方。……
谈渔猎》原文及鉴赏去年夏天译阿克撒科夫(SergheiAksakoff)的《我的家庭》(英译为ARussianGentleman)在第五断片中遇到这样一段话:“在一般的猎人看来,用网捉鹌鹑……
《史记孔子世家其先宋人也》原文、翻译及鉴赏其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子〔2〕,祷于尼丘,得孔子〔3〕。鲁襄公二十二年而孔子生。生而首上圩顶〔4〕,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔氏。……
《与宋元思书》原文及鉴赏风烟俱净,天山共色,从流漂荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底;游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相……
《新笋》原文及鉴赏元人郭居敬所辑的《二十四孝》中,有孟宗哭竹一目,叙三国江夏孟恭武,母亲酷嗜吃笋,冬日无笋,母思食甚苦,恭武因此入林哀叹,孝感动天,笋忽迸出。孩童时候听完塾师讲述这段故事,……
《春风》原文及鉴赏北京人说:“春脖子短”。南方来的人觉着这个“脖子”有名无实,冬天刚过去,夏天就来到眼前了。最激烈的意见是:“哪里会有什么春天,只见起风、起风,成天刮土、刮土,眼睛也睁不开……
《史记田敬仲完世家盖孔子晚而喜易》原文、翻译及鉴赏盖孔子晚而喜《易》〔1〕。《易》之为术,幽明远矣〔2〕,非通人达才〔3〕孰能注意焉?故周太史之卦田敬仲完,占至十世之后〔4〕;及完奔齐,懿仲卜之亦云〔5〕。田乞及常所以比犯二君……
《蝜蝂传》原文及鉴赏蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,仰其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死……
《史记田敬仲完世家秦计曰》原文、翻译及鉴赏秦计曰〔1〕:“齐、楚救赵,亲则退兵〔2〕,不亲遂攻之。”赵无食,请粟于齐,齐不听。周子曰〔3〕:“不如听之以退秦兵,不听则秦兵不却,是秦之计中而齐、楚之计过也〔4〕。且赵之于……
《登黄山》原文及鉴赏登黄山不久,在立马桥畔的山道上,遇到几位青年男女。一位女青年看着我说:“这么大年纪了还来爬山,再上去路还要难走呢!”旁边一位男青年却说:“别听她的,路好走。”……
三毛《如果我是你》原文欣赏三毛女士:我今年廿九岁,未婚,是一家报关行最低层的办事员,常常在我下班以后,回到租来的斗室里,面对物质和精神都相当贫乏的人生,觉得活着的价值,十分。对不起,我黯淡的心情,……
三毛《回不出的书信》原文欣赏亲爱的朋友:翻阅了将近一整夜的书信,却找不出一两封可以公开回信的题材。书信专栏原本应该多采多姿、各色各样才叫美丽活泼,可是手边的来信,归类起来却是如此的相同千篇一律的抱怨……
三毛《写给“泪笑三年”的少年》原文欣赏亲爱的好孩子:你的来信和文章收到很久了,去年夏天你正初中毕业,今年,一个高一的学生,不知已经进入了哪一所学校就读?你的来信是正当考上高中时写的,对不对?当然,陈姐姐(谢谢……
三毛《五个对话》原文欣赏三毛:本想当面请教几个问题,但因服役的关系,时间上不允许,只好在信上请您解惑。一、在您作品中,常感觉您有份能知冥冥中要发生事情的能力,如《哭泣的骆驼》这篇,您知人即……
三毛《小朋友好》原文欣赏陈姐姐您好:我们是一群爱看您文章的小朋友,第一次接触到您的文章,是老师印的补充文章:《悬壶济世》。经过老师的介绍,我们对您的文章很感兴趣,便把零用钱省下,跑遍书店搜罗您的……
三毛《不讲了》原文欣赏三毛:上次的信怕你没收到,或是看了第一行就顺手丢到垃圾桶去了,所以现在再写第二封。虽然我们从未见面,我和你也无亲无故,但邀请一个真性情的人来与我们说话,如果你是我,……
三毛《愧疚感》原文欣赏亲爱的通信朋友:各位的来信,实在是宝贵的。信中所谈的问题,有如一面镜子,照出了我本身也有的种种迷茫和困境。这一次信件分类中,想谈谈“愧疚”的主题,这样的来信,也是占多数的……
三毛《如何死得其所》原文欣赏陈阿姨:我很喜欢您的书,主要是朴实自然,又没有啥大道理,不知您自己发现了吗?(小弟也喜欢您的书,他的原因是:对话多。)最近《华视新闻杂志》有了您的消息,很高兴见到您……
三毛《不会忘记你要的明信片》原文欣赏三毛:我们是本家,我叫小禹,国中二年级学生,我最爱看您的《背影》,尤其是前两篇。您的故事,常常都有些“离奇”,那些英国人真的把您留在拘留所?和您同时留在内的人都出来……
三毛《说朋道友》原文欣赏亲爱的朋友:离国半年,来信积压了许多,“信箱”停顿数月,十分抱歉。这几天将书信做了分类,这一期不再单独回信,只想将部分相同的信件在这里做一个总答复,因为性质是一样的。许多……
三毛《谈心》后记前两年多,我刚从远地做了一场长长的旅行回来。为着说说远方的故事,去了台中。也就是在台中那一场公开谈话结束之后,“明道文艺社”的社长,老友陈宪仁兄邀我次日清晨去一趟设在台中……
三毛《少年愁》原文欣赏亲爱的朋友:又是青年节的月份了。对于这一个节日其实好似已经不再属于我,可是想到那么多封来信青年朋友的,仍想写几句话。最不喜欢一般社会上的中年人或老年人,讲起少年或青……