刘基《卖柑者言》原文、翻译及鉴赏
9月1日 尘世客投稿 杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃,出之烨然,玉质而金色,剖其中,干若败絮。予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将衒外以惑愚瞽乎?甚矣哉为欺也!”
卖者笑曰:“吾业是有年矣。吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未闻有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。今夫佩虎符、坐皋比者,洮洮乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。观其坐高堂,骑大马,醉醇,而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏、赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外、败絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑!”
予默默无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流。岂其愤世疾邪者耶,而托于柑以讽耶?
【注释】杭:即今杭州。笾(bian)豆:古代宴会或祭祀时用来盛食品的容器,竹制的叫笾,木制的叫豆。瞽(gu):盲人。虎符:即兵符,古代用来调遣军队的凭证。皋比(pi):即虎皮。洸(guang)洸:威武的样子。干城:指保卫国家。干,盾牌。城,指城墙。孙、吴之略:孙武、吴起的谋略。孙,指孙武,即春秋时期齐国人,著名的军事家。吴,指吴起,战国时期的卫人,著名的军事家。峨:高耸的样子。长绅:腰上系的长带。高冠、长绅是古代官员的装束。伊、皋之业:指伊尹、皋陶的功业。伊,指伊尹,商时的贤臣,曾辅佐商汤讨伐商桀。皋,指皋陶(yao),相传为舜时的贤臣。法斁(du):法制、纲常败坏。斁,败坏。坐糜粟:白白耗费粮仓里的粮食糜,耗费。廪,公家粮仓。醇(nong):指味道醇厚的美酒。饫(yu):饱食。东方生:指东方朔,汉武帝时的近臣,字曼卿,以滑稽多智而著称。
【译文】杭州有一个卖水果的小贩,很会贮藏柑橘,他的柑橘经过一冬一夏之后也不会腐烂,拿出来依然光鲜,质地像玉一样,柑皮金光灿灿。可是,剖开后就发现里面干枯得像破败的棉絮一样。我感到奇怪,问他:“你卖出去的柑橘,是供人们盛放在笾豆里用来供奉神灵,让人们拿去招待宾客,还是炫耀它的外表,用来欺骗傻子和瞎子呢?你这样骗人也太过分了!”
卖柑橘的人笑着说:“我卖这样的柑橘已有很多年了,我就是依靠它来养活自己。我卖人买,从来没有听说过什么意见,而你难道有什么不满吗?世上骗人的事可多了,难道只有我一个人吗?我的先生,您也不想想看,当今那些佩戴虎符、端坐虎皮交椅的人,外表威威武武像是保家卫国的样子,他们果真能拿出像孙武、吴起那种谋略吗?那些峨冠博带的高官,气宇轩昂,像是朝廷的栋梁之材,他们真的能够建立伊尹、皋陶的功勋吗?盗贼四起,他们不知道防御;百姓穷困他们也不知道去救民水火;官吏作奸犯科,他们也不知道去禁止;纲常败坏而不知整治;白白耗费公粮却不知耻。你看他们,坐高堂骑大马,醉美酒,享美食,哪个不是威风凛凛令人望而生畏、气势显赫而不可一世的样子?他们又何尝不是外表如金玉、腹中满是败絮呢!现在您却对此熟视无睹,却来挑剔我柑橘的毛病!”
我默默地无话可说,回来后细细体会他说的话,觉得他很像东方朔那样一类滑稽多智、能言善辩的人物。莫非他是一个愤世嫉俗的人,而借柑橘来讽刺世俗?
【鉴赏】本文是一篇有名的寓言性散文,篇幅短小而寓意深刻,通过卖柑者的言论,以“金玉其外、败絮其中”的柑橘喻元末社会之欺世盗名者,尤其是那些佩虎符、坐皋比、峨大冠、拖长绅的身居高位者。作者愤世之意,溢于言表,然而刘基本人经历过元末社会大动乱,对家国乱离、生民涂炭多耳闻目见,于社会动乱之源亦深有体会和认识,故卖柑者言,寄托遥深,非仅为愤世之意。
字数:1596
知识来源:傅德岷,赖云琪主编。古文观止鉴赏。武汉:崇文书局。2005。第518519页。
老舍《四位先生》原文及赏析四位先生从青木关到歌乐山一带,在我所认识的文友中要算吴组缃先生最为阔绰。他养着一口小花猪。据说,这小动物的身价,值六百元。每次我去访组缃先生,必附带的向小花猪致敬,……
聊斋志异《姊妹易嫁》原文、翻译及赏析聊斋志异《姊妹易嫁》原文掖县相国毛公〔1〕,家素微〔2〕。其父常为人牧牛。时邑世族张姓者,有新阡在东山之阳〔3〕。或经其侧,闻墓中叱咤声曰〔4〕:“若等速避去,勿久溷贵人……
聊斋志异《续黄粱》原文、翻译及赏析聊斋志异《续黄粱》原文福建曾孝廉,高捷南宫时〔1〕,与二三新贵〔2〕,遨游郊郭。偶闻毗卢禅院〔3〕寓一星者,因并骑往诣问卜。入揖而坐。星者见其意气〔4〕,稍佞谀之〔5〕。……
聊斋志异《小猎犬》原文、翻译及赏析聊斋志异《小猎犬》原文山右卫中堂为诸生时〔1〕,厌冗扰,徙斋僧院。苦室中蜰虫、蚊、蚤甚多〔2〕,竟夜不成寝。食后,偃息在床〔3〕。忽一小武士,首插雉尾,身高两寸许;骑马大……
聊斋志异《棋鬼》原文、翻译及赏析聊斋志异《棋鬼》原文扬州督同将军梁公〔1〕,解组乡居〔2〕,日携棋酒,游翔林丘间。会九日登高〔3〕,与客弈〔4〕。忽有一人来,逡巡局侧,耽玩不去。视之,面目寒俭,悬鹑结焉……
老舍《头一天》原文及赏析《头一天》原文那时候,(一晃儿十年了!)我的英语就很好。我能把它说得不像英语,也不像德语,细听才听得出原来是“华英官话”。那就是说,我很艺术的把几个英国字匀派在中国字里,……
聊斋志异《辛十四娘》原文、翻译及赏析聊斋志异《辛十四娘》原文广平冯生〔1〕,正德间人〔2〕。少轻脱,纵酒。昧爽偶行,遇一少女,着红帔,容色娟好。从小奚奴〔3〕,蹑露奔波,履袜沾濡。心窃好之。薄暮醉归,道侧故……
老舍《济南的冬天》原文及赏析济南的冬天由伦敦回来的,像我,冬天要能看得见日光,便是怪事;济南的冬天是响晴的。自然,在热带的地方,日光是永远那么毒,响亮的天气反有点叫人害怕。可是,在北中国的冬天,而能……
老舍《青蓉略记》原文及赏析青蓉略记八月九日晨出发。同行者还有赖亚力与王冶秋二先生,都是老友,路上颇不寂寞。在来凤驿遇见一阵暴雨,把行李打湿了一点,临时买了一张席子遮在车上。打过尖,……
聊斋志异《男生子》原文、翻译及赏析聊斋志异《男生子》原文福建总兵杨辅〔1〕,有娈童〔2〕,腹震动。十月既满,梦神人剖其两胁出之。及醒,两男夹左右啼。起视胁下,剖痕俨然。儿名之天舍、地舍云。异史氏曰〔……
聊斋志异《白莲教》原文、翻译及赏析聊斋志异《卷四白莲教》原文白莲教某者,山西人,忘其姓名,大约徐鸿儒之徒(1)。左道惑众(2),慕其术者多师之。某一日将他往,堂中置一盆,又一盆覆之,嘱门人坐守,戒勿……
聊斋志异《双灯》原文、翻译及赏析聊斋志异《双灯》原文魏运旺,益都之盆泉人〔1〕,故世族大家也。后式微〔2〕,不能供读。年二十余,废学,就岳业酤〔3〕。一夕,魏独卧酒楼上,忽闻楼下踏蹴声。魏惊起悚听〔4〕……
纪伯伦《旅美派诗人》原文欣赏旅美派诗人赫利勒把诗歌的格律整理得有条有理,仿佛是把珍珠穿成一条条项链。如果他能想到这些格律会成为一条条准绳,人们竟用以去衡量才智;如果他能想到这些格律会成为一根根绳索,……
纪伯伦《展望未来》原文欣赏展望未来从现实的墙后,我听到了人类赞美的歌声,听到了声声钟响把以太的分子振动,宣布在美的神庙开始了祈祷,那些大钟是力量用情感的金属铸成,然后那力量又把它安放在情感的圣殿人……
纪伯伦《幻想女王》原文欣赏幻想女王我来到了塔德木尔废墟。长途跋涉使我早已筋疲力尽,于是我躺倒在草地上,曲肽而枕。周围是一些巨大的石桩,岁月把它们连根拔起,又让它们卧倒在地,好似一场废战之后,沙场上……
《测量全义》主要内容简介及赏析十卷。数学著作。徐光启、罗雅谷、汤若望于崇祯四年(1631年)合作编译而成,列入《崇祯历书》之中。罗雅谷(JacqaesRho),意大利传教士,明天启二年(1622年)入……
《玉簪记》主要内容简介及赏析传奇剧本。三十三出。明高濂撰。明万历年间初刻。高濂,字深甫,号瑞南,又号湖上桃花渔。生卒年不详,活动年代约在明万历年间。浙江钱塘人。曾在北京任鸿胪寺官,后隐居西湖。工于填……
《后村诗话》主要内容简介及赏析诗论专著。十四卷。宋刘克庄撰。该书是撰者六十岁至八十二岁的二十余年间陆续写成的。(撰者事迹参见“《后村先生大全集》”条)《后村诗话》包括前、后集各两卷,是后村六十至七十岁……
《梅氏丛书辑要》主要内容简介及赏析数学天文学论著。共收入二十三种论著,计六十卷(并附有其孙梅瑴成所著二卷)。清梅文鼎撰。梅文鼎,字定九,号勿庵,安徽宣城人,自幼学习天文历法,对数学也深感兴趣,尤其学习西方……
《汉宫秋》主要内容简介及赏析全名《破幽梦孤雁汉宫秋》,也称《孤雁汉宫秋》。杂剧剧本。四折。元马致远撰。刊行于明万历十六年(1588年)。(撰者事迹参见“《东篱乐府》”条)剧情:西汉毛延寿怂恿元帝选宫……
《李逵负荆》主要内容简介及赏析全名《梁山泊李逵负荆》,也称《黑旋风负荆》、《杏花庄》。杂剧剧本。四折。元康进之撰。刊行于明万历四十四年(1616年)。康进之,生平不详。棣州(今山东惠民)人。杂剧还有《……
《数理精蕴》主要内容简介及赏析数学著作,共五十三卷,其上编五卷,下编四十卷,附录数学表八卷,是康熙皇帝根据数学工作者要求而核准编撰的书,其原名为《御制数理精蕴》,一般称为《数理精蕴》。康熙皇帝,原名为……
《诗人玉屑》主要内容简介及赏析诗话总集。二十一卷。宋魏庆之编纂。大约成书于宋理宗淳祐四年(1244年)以前。魏庆之,字醇甫,号菊庄。生卒年未详。建安(今属福建)人。其友人黄昇在为该书写的序中称庆之“有……
《则古昔斋算学》主要内容简介及赏析数学论著选集。其中包括《方圆阐幽》一卷,《弧矢启秘》二卷,《对数探原》二卷,《垛积比类》四卷,《四元解》二卷,《麟德术解》三卷,《椭圆正术解》二卷,《椭圆新术》一卷,《椭圆拾遗……