童话说说技术创业美文职业
投稿投诉
职业母婴
职场个人
历史治疗
笔记技能
美文纠纷
幽默家庭
范文作文
乐趣解密
创业案例
社会工作
新闻家居
心理安全
技术八卦
仲裁思考
生活时事
运势奇闻
说说企业
魅力社交
安好健康
传统笑话
童话初中
男女饮食
周易阅读
爱好两性

国语《单子知陈必亡》原文、翻译及鉴赏

3月23日 无镇楼投稿
  定王使单襄公聘于宋,遂假道于陈,以聘于楚。火朝觌矣,道茀不可行也;候不在疆,司空不视涂,泽不陂,川不梁,野有庾积,场功未毕,道无列树,垦田若蓺,膳宰不致饩,司里不授馆;国无寄寓,县无旅舍,民将筑台于夏氏。及陈,陈灵公与孔宁、仪行父南冠以如夏氏,留宾弗见。
  单子归,告王曰:“陈侯不有大咎,国必亡。”王曰:“何故?”对曰:“夫辰角见而雨毕,天根见而水涸,本见而草木节解,驷见而陨霜,火见而清风戒寒。故先王之教曰:‘雨毕而除道,水涸而成梁,草木节解而备藏,陨霜而冬裘具,清风至而修城郭宫室。’故《夏令》曰:‘九月除道,十月成梁。’其时儆曰:‘收而场功,偫而畚挶。营室之中,土功其始。火之初见,期于司里。’此先王之所以不用财贿(11),而广施德于天下者也。今陈国火朝觌矣,而道路若塞,野场若弃,泽不陂障,川无舟梁,是废先王之教也。
  “周制有之曰:‘列树以表道,立鄙食以守路。国有郊牧,畺有寓望,薮有圃草(12),囿有林池,所以御灾也。其馀无非谷土,民无县耜,野无奥草;不夺农时,不蔑民功;有优无匮,有逸无罢,国有班事,县有序民(13)。’今陈国道路不可知,田在草间,功成而不收,民罢于逸乐,是弃先王之法制也。
  “周之《秩官》有之曰:‘敌国宾至,关尹以告,行理以节逆之(14)。候人为导,卿出郊劳,门尹除门,宗祝执祀,司里授馆,司徒具徒,司空视涂,司寇诘奸,虞人入材,甸人积薪,火师监燎,水师监濯,膳宰致餐,廪人献饩,司马陈刍,工人展车(15),百官各以物至。宾入如归,是故小大莫不怀爱。其贵国之宾至,则以班加一等,益虔;至于王使,则皆官正莅事,上卿监之;若王巡守(16),则君亲监之。’今虽朝也不才,有分族于周,承王命以为过宾于陈,而司事莫至,是蔑先王之官也。
  “先王之令有之曰:‘天道赏善而罚淫。故凡我造国,无从匪彝,无即慆淫,各守尔典,以承天休(17)。’今陈侯不念胤续之常,弃其伉俪妃嫔,而帅其卿佐以淫于夏氏,不亦渎姓矣乎(18)?陈,我大姬之后也,弃衮冕而南冠以出,不亦简彝乎(19)?是又犯先王之令也。
  “昔先王之教,茂帅其德也,犹恐陨越(20);若废其教而弃其制,蔑其官而犯其令,将何以守国?居大国之间而无此四者,其能久乎?”
  六年,单子如楚。八年,陈侯杀于夏氏(21)。九年,楚子入陈(22)。
  【注释】定王:周定王,名瑜。单(shan)襄公:名朝,死后谥号叫襄公。聘:古代国与国之间派使访问。宋:古国名,在今河南省商丘县。假道:借路。陈:古国名,在今河南省淮阳县。火:星名,也叫大火,即心宿。朝(zhao):早晨。觌(di):看见。茀(fu):野草丛生。候:迎送宾客的小官员。司空:负责道路及其工程的官员。涂:同“途”。陂(bei):堤岸。庾积:堆在露天的粮食。蓺(yi):茅草芽。膳宰:膳食官员。饩(xi):送给宾客的礼品,一般是活的牲畜。司里:管理客馆的小官员。夏氏:陈国的大夫,名征舒。陈灵公:名平国。孔宁、仪行父:均为陈国的执政大臣。南冠:南方(楚国)的帽子。如:到。辰:星辰。角:星名,二十八宿之一。见:同“现”。天根:即氐宿,二十八宿之一。本:星名,氐的别称。节解:草木的枝叶脱落。驷:即房宿,二十八宿之一。火:即大火。偫(zhi):置办。畚(ben):畚箕。挶(ju):抬土的器具。营室:星名,即室宿,二十八宿之一。土功:营建土木工程。期:会合。(11)财贿:财物。(12)表:标记。鄙食:周代各地每隔一段所设立的接待宾客的客栈,同时提供饮食。郊牧:都城周围百里之内的牧场。畺:同“疆”。寓望:住着守望(的人)。薮:有水的池塘。(13)谷土:可以栽种粮食的土地。县(xuan)耜:县同“悬”,耜是古代的一种农具。奥草:很深的野草。夺:耽误。罢(pi):同“疲”。班事:有条理地做事情。序民:轮番服役的百姓。(14)《秩官》:周代文献,今失传。敌国:地位相当的诸侯国。关尹:守卫关口的官员。行理:也作“行李”,负责出使和接待宾客和使节等的事务。节:朝廷的符节,出使的信物。逆:迎接。(15)卿:官职名。郊劳:古代的一种迎接宾客的礼仪。门尹:掌管国都城门的官员。宗祝:掌管祭祀祈祷的官员。司徒:掌管土地和人口的官员。司空:掌管工程的官员。司寇:掌管刑罚牢狱的官员。虞人:掌管山泽苑囿的官员。甸人:掌管柴草的官员。火师:掌管火烛的官员。水师:掌管供水和洗涤的官员。餐:食品。廪人:掌管粮仓的官员。饩:粮食和饲料。司马:掌管马匹事务的官员。工人:工匠。(16)官正:正职官员。巡守:也作“巡狩”,指天子视察诸侯国或者州郡。(17)造:治理。匪彝:违背礼法,匪同“非”。慆(tao):怠惰。典:法规。休:福。(18)胤续:继承。帅:同“率”。渎姓:亵渎同姓。夏氏与灵公之祖本同姓妫。(19)简彝:随便,不庄重。(20)陨越:坠落。(21)陈侯杀于夏氏:周定王八年,陈灵公与孔宁、仪行父在夏姬家饮酒,灵公被其子夏征舒所杀,夏征舒自立为君。(22)楚子:即楚庄王。周定王九年,楚庄王攻打陈国,杀夏征舒,改陈为楚国的一个县。
  【译文】周定王派单襄公到宋国行聘问之礼。单襄公又借路于陈国,去楚国聘问。当时,心宿在早晨已经能够看见,时令已是立冬前后,而陈国的大道上长满了野草无法通行;负责接待宾客的官员不在边境上,司空不巡查道路,湖泊没有堤岸,河流没有桥梁,田野上还露天堆积着谷物,打谷场上活儿还没完,道路两旁没有成列的树木,田野里庄稼稀疏得就像茅草芽,负责膳食的官员不来送礼牲,司里不安排住宿,国都没有供宾客寄住的地方,县里没有供休息的场所,百姓正在夏征舒家修建高台。到了陈国,陈灵公和他的两个执政大臣孔宁、仪行父戴着南方楚国的帽子去了夏征舒家,丢下宾客不予接见。
  单襄公回到京城,对定王说:“陈侯即使没有大罪过,国家也必定会灭亡。”
  定王说:“为什么?”单襄公回答道:“如果早上看得见角宿,雨季就结束;看得见天根,河湖就渐渐干涸;看得见氐宿,草木将凋零;看得见天驷,就要下霜;看得见心宿,凉风将到,人们就要做好防寒的准备。所以先王教训道:‘雨季结束就清理道路,河湖干涸就架设桥梁,草木凋落时就要准备收藏,下霜时节就要准备好过冬衣物,凉风吹拂时就修缮城墙房屋。’所以《夏令》说:‘九月清理道路,十月架好桥梁。’这时节提醒着人们:‘收拾好你们打谷场上的活计,准备好运泥土的畚箕和扁担。当那营室之星在夜空正中出现时,就要开始修房造屋了。心宿初现,人们就到司里集合。’这就是先王不需花费财物,就能够在天下施予恩德的原因啊。而现在呢,陈国是早上可以看见心宿了,但道路还是像堵塞了一样不通畅,田地和晒谷场就像荒弃了一样,湖泊没有堤岸,河流不见船只和桥梁,这是在废弃先王的教诲啊。
  “周朝有这样的制度:‘种上成列的树木来标示道路,边境上安排好给来往宾客提供食宿的官员。国都近郊有放牧场地,边境上有投宿之处和守望之人,低洼地里预备了牧草,园地里备有树林和水池,这些是用来抵御灾害的。其余都是用来栽种五谷的土地,百姓没有挂着不用的农具,田地里没有荒草。不耽误百姓播种与收获,不轻视百姓的活计。有富裕而不匮乏,有安乐之时而无疲惫困苦。都城里事事井井有条,地方上安排百姓服役轮换有序。’而现在的陈国呢,道路分不清楚,田地散布在野草丛中,庄稼成熟却无人收获,百姓为了国君的享乐疲于奔命,这些都是在废弃先王的法律制度啊。
  “周朝的《秩官》有这样的话:‘如果同等地位的诸侯国宾客来到,守关的官员就要报告国君,负责接待的官员要带上瑞玉符节去迎接,边境上接待宾客的小官员为其带路,朝廷的高级官员带上礼品到都城近郊去慰劳,把守城门的官员清理城门,负责祭祀祈祷的官员主持祭祀典礼,司里安排住宿,司徒安排仆役,司空巡查道路,司寇盘查奸邪,虞人提供木材,甸人备好柴火,火师管理庭中的火烛,水师监督用水和洗涤的事务,膳宰送上食物,廪人献上米粮,司马备好草料,工匠检修车辆,百官各各提供应用物品,宾客到来就像回家一样。所以,大大小小的宾客没有谁不心怀感激的。如果是贵国的宾客来到,就要安排位高一等的官员接待,招待得更加周到诚挚。至于天子的使臣来到,就要全部安排各部门长官亲自接待,由上卿监督执行。如果是天子亲临视察,则国君要亲自监督。’现在,虽说我单朝没有什么才能,但也和周王室是同族,受天子之命作为借道于陈国的宾客,而负责接待的官员却没有一个来的,这样做是轻视先王定下的官制。
  “先王的训令有这样的话:‘天道奖励良善的,而惩罚邪淫的,因此,凡是管理国家的,不能做违背礼法的事情,不能怠惰淫邪,各守规矩,来承受上天的恩赐。’现在,陈侯不想着传续宗嗣的伦常,抛下配偶妃嫔,却带领自己的大臣到夏氏家私通淫乱,这不是亵渎同姓吗?陈国,是我们姬氏的后代啊,却抛弃官服官帽戴着南方楚国的帽子外出,这难道不是太随便了吗?这些又是违犯了先王的训令啊。
  “从前先王的教导是,要勉力遵循美好的品德行事,就这样还唯恐品德败坏。如果既废弃先王的教导,又抛弃先王的制度;既轻视先王的官制,又违犯先王的训令,那拿什么去保守国家呢?陈国夹在大国之间,又丢失了这四个方面,它还能长久吗?”
  周定王六年,单襄公去楚国。八年,陈侯被夏征舒杀死。九年,楚庄王攻入陈国。
  【鉴赏】本文叙与议紧密结合,议论从叙事中自然推断而出,文章虽然比较长,但是显得井井有条。开头一段叙述单襄公陈国之所见,单襄公据此推断陈国必定灭亡。中间部分展开,从陈侯违背农事季节,不注重生产建设,不执行与他国之间的交往原则与礼节,荒淫逸乐四个方面对其理由进行阐述,文章引经据典,条分缕析,错综变化,细致淋漓,最后得出“岂能久乎”的结论,并以史实证明其言之不诬。文章句式或整齐,或参差,显得错落有致。
  字数:4112
  知识来源:傅德岷,赖云琪主编。古文观止鉴赏。武汉:崇文书局。2005。第6872页。
投诉 评论

左传《子产却楚逆女以兵》原文、翻译及鉴赏楚公子围聘于郑,且娶于公孙段氏。伍举为介。将入馆,郑人恶之。使行人子羽与之言,乃馆于外。既聘,将以众逆。子产患之,使子羽辞,曰:“以敝邑褊小,不足以容从者,请墠听命。”令……左传《季札观周乐》原文、翻译及鉴赏吴公子札来聘。请观于周乐。使工为之歌《周南》、《召南》,曰:“美哉!始基之矣,犹未也,然勤而不怨矣。”为之歌《邶》、《鄘》、《卫》,曰:“美哉!渊乎!忧而不困者也。吾闻卫……左传《子产坏晋馆垣》原文、翻译及鉴赏子产相郑伯如晋,晋侯以我丧故,未之见也。子产使尽坏其馆之垣,而纳车马焉。士文伯让之,曰:“敝邑以政刑不修,寇盗充斥,无若诸侯之属,辱在寡君者何?是以令吏人完客所馆,高其闬……左传《子产论尹何为邑》原文、翻译及鉴赏子皮欲使尹何为邑。子产曰:“少,未知可否。”子皮曰:“愿,吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。”子产曰:“不可。人之爱人,求利之也。今吾子爱人则以政,犹未能操刀而使割……左传《吴许越成》原文、翻译及鉴赏吴王夫差败越于夫椒,报檇李也,遂入越。越子以甲楯五千保于会稽,使大夫种因吴太宰嚭以行成。吴子将许之。伍员曰:“不可。臣闻之:‘树德莫如滋,去疾莫如尽。’昔有过浇,杀斟灌以……左传《子产论政宽猛》原文、翻译及鉴赏郑子产有疾,谓子大叔曰:“我死,子必为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉。水懦弱,民狎而玩之,则多死焉。故宽难。”疾数月而卒。大叔为政,不忍……左传《子革对灵王》原文、翻译及鉴赏楚子狩于州来,次于颍尾,使荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜帅师围徐,以惧吴。楚子次于乾谿,以为之援。雨雪,王皮冠,秦复陶,翠被,豹舄,执鞭以出。仆析父从。右尹子革夕,王……国语《祭公谏征犬戎》原文、翻译及鉴赏穆王将征犬戎,祭公谋父谏曰:“不可!先王耀德不观兵。夫兵,戢而时动,动则威;观则玩,玩而无震。是故周文公之《颂》曰:‘载戢干戈,载櫜弓矢;我求懿德,肆于时夏,允王保之!’先王之……国语《召公谏厉王止谤》原文、翻译及鉴赏厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”召公曰:“是鄣之也。防民……国语《襄王不许请隧》原文、翻译及鉴赏晋文公既定襄王于郏。王劳之以地,辞,请隧焉。王弗许,曰:“昔我先王之有天下也,规方千里,以为甸服,以供上帝山川百神之祀,以备百姓兆民之用,以待不庭不虞之患。其馀以均分公侯伯子男……国语《单子知陈必亡》原文、翻译及鉴赏定王使单襄公聘于宋,遂假道于陈,以聘于楚。火朝觌矣,道茀不可行也;候不在疆,司空不视涂,泽不陂,川不梁,野有庾积,场功未毕,道无列树,垦田若蓺,膳宰不致饩,司里不授馆;国无寄寓……国语《展禽论祀爰居》原文、翻译及鉴赏海鸟曰爰居,止于鲁东门之外二日。臧文仲使国人祭之。展禽曰:“越哉,臧孙之为政也。夫祀,国之大节也;而节,政之所成也。故慎制祀以为国典。今无故而加典,非政之宜也。夫圣王之制祀也,……
曾国藩《冰鉴》读后感(三篇)波特《波丽安娜》读后感(三篇)孙瑞雪《捕捉幼儿敏感期》读后感(三篇)鲍温《不报怨的世界》读后感(三篇)夏目漱石《我是猫》经典语录与好句摘抄夏目漱石《我是猫》读后感与心得体会夏目漱石《我是猫》写作背景是什么介绍夏目漱石《我是猫》中的知识分子形象分析我是猫苦沙弥人物形象分析《碧山乐府》主要内容简介及赏析《小尔雅》主要内容简介及赏析《血证论》主要内容简介及赏析豆皮和胡萝卜可以一起吃吗?大学放飞梦想主题活动计划夏天嘴巴上火起泡怎么快速消除孕妇孕产期过了还没生应注意什么母爱名言歌颂母爱的名言(三)将性别意识纳入减灾全球行动北京倡议今天我尽量把干货全拿出来排的好看大多是同行衬托排创业板是什么(创业板为什么可以涨2)马赛克里的中国(马赛克里中国)银行的业务和作用说课稿范文六款水波纹卷发女生感受水心清新气质家中最忌讳的十种花

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找作文动态热点娱乐育儿情感教程科技体育养生教案探索美文旅游财经日志励志范文论文时尚保健游戏护肤业界