【对酒忆贺监其二】全文: 狂客归四明,山阴道士迎。 敕赐镜湖水,为君台沼荣。 人亡余故宅,空有荷花生。 念此杳如梦,凄然伤我情。 【对酒忆贺监其二】全文翻译: 狂客贺先生回到四明,首先受到山阴道士的欢迎。 御赐一池镜湖水,为您游赏在山光水色之中。 人已逝去仅余故居在,镜湖里空有朵朵荷花生。 看到这些就使人感到人生渺茫如一场大梦,使我凄然伤情。 【对酒忆贺监其二】字词句解释: 山阴:今浙江绍兴,贺知章的故乡。 镜湖:在今浙江绍兴会稽山北麓。《唐书》:贺知章,天宝初病,梦游帝居,数日寤,乃请为道士,还乡里,诏许之。以宅为千秋观而居,又求周宫湖数顷为放生池,有诏赐镜湖剡川一曲。既行,帝赐诗,皇太子百官饯送。擢其子曾子为会稽郡司马,赐绯鱼,使侍养。幼子亦听为道士。卒年八十六。 沼:池塘,这里指镜湖。 故宅:据王琦《李太白全集》注引《会稽志》。唐贺秘监故宅在会稽县东北三里,遗址今已不存。施宿《会稽志》:唐贺秘监宅,在会稽县东北三里八十步,今天长观是。 【对酒忆贺监其二】全文拼音版: kungkgusmng,shnyndoshyng。 狂客归四明,山阴道士迎。 chcjnghshu,wijntizhorng。 敕赐镜湖水,为君台沼荣。 rnwngygzhi,kngyuhhushng。 人亡余故宅,空有荷花生。 nincyormng,qrnshngwqng。 念此杳如梦,凄然伤我情。