童话说说技术创业美文职业
投稿投诉
职业母婴
职场个人
历史治疗
笔记技能
美文纠纷
幽默家庭
范文作文
乐趣解密
创业案例
社会工作
新闻家居
心理安全
技术八卦
仲裁思考
生活时事
运势奇闻
说说企业
魅力社交
安好健康
传统笑话
童话初中
男女饮食
周易阅读
爱好两性

《宋史薛颜传》原文及翻译

3月15日 长歌行投稿
  宋史
  原文:
  薛颜,字彦回,河中万泉人。举三礼中第,为嘉州司户参军。代还引见,太宗顾问之,对称旨,改将作监丞、监华州酒税。以秘书省著作佐郎使夔、峡,疏决刑狱。还,改太子左赞善大夫、知云安军,徙渝、阆二州,擢三司盐铁判官,河北计置粮草。初,丁谓招抚溪蛮,有威惠,部人爱之。留五年,诏谓自举代,谓荐颜为峡路转运使,累迁尚书虞部员外郎。始,孟氏据蜀,徙夔州于东山,据峡以拒王师,而民居不便也,颜为复其故城。宜州陈进反,命勾当广南东、西路转运司事。贼平,迁金部员外郎,改河东转运使。祀汾阴,徙陕西。
  河中浮桥岁为水所败,颜即北岸酾上流为支渠,以杀水怒,因取渠水溉其旁田,民颇利之。坊州募人炼矾,岁久课益重,至有破产被系不能偿者。颜奏曰:“罢坊矾,则晋矾当大售。”后如其策。徙河北。历知河阳、杭徐二州,累迁光禄少卿,以少府监知江宁府。逻者昼劫人,反执平人以告。颜视其色动,曰:“若真盗也。”械之,果引伏。转右谏议大夫、知河南府。仁宗即位,迁给事中。丁谓分司西京,以颜雅与善,徙知应天府,又徙耀州。部有豪姓李甲结客数十人号没命社少不如意则推一人以死斗之积数年为乡人患莫敢发颜至大索其党会赦当免,特杖甲流海上,余悉籍于军。以光禄卿分司西京,卒于家。
  (中学联盟试题组节选自《宋史》卷二百九十九列传第五十八)
  译文:
  薛颜字彦回,河中万泉人。《三礼》科考试及第,任嘉州司户参军。在外任官期满回朝受太宗接见,太宗对他有所问询,回答符合旨意,改任将作监丞、监华州酒税。以秘书省著作佐郎的身份出使夔州、峡州,判决处理刑罚之事。还朝,改任太子左赞善大夫、任云安军知军,调任渝、阆二州,提升为三司盐铁判官,在河北筹画措办粮草。起初,丁谓招抚溪蛮,恩威并存,管辖内民众爱戴他。留任当地五年,诏令丁谓自己推荐继任者,丁谓推荐薛颜为峡路转运使,多次升职为尚书虞部员外郎。开始,孟氏占据蜀地,将夔州城迁往东山,占据峡州以抗拒朝廷的军队,而百姓居住不便,薛颜为他们恢复旧城。宜州陈进反叛,朝廷命薛颜主管广南东、西路转运司事。贼被讨平,升任金部员外郎,改任河东转运使。皇帝在汾阴祭祀,调任陕西。
  河中浮桥每年都被水冲毁,薛颜就在北岸把上流疏导为支渠,以减轻水患,趁机取渠水灌溉旁边的田地,百姓从中得到了好处。坊州招募人炼矾,年岁长久,交纳的赋税更重,甚至有破产被拘押也不能补偿的。薛颜上奏说:“停止坊州的炼矾,那么晋州的矾会卖出很多。”后来按他的建议办理。调任河北。历任河阳知府、杭州和徐州知州,多次升职为光禄少卿,以少府的身份监督主持江宁府事务。巡逻的守卫白天抢劫他人,反而捉拿无辜者报告。薛颜看出他脸色不自然,说:“你才是真正的强盗。”用械具拘押,果然认罪伏法。转官右谏议大夫、河南府知府。仁宗即位,升任给事中。丁谓分司西京,因为薛颜与他友善,调任为应天府知府,又调耀州。辖地内有豪强李甲,交结数十人,号“没命社”,稍不如意,就推出一人以死相斗,已有几年,成为当地祸害,谁也不敢揭发捕捉。薛颜到后,大搜其党。适逢大赦应当免罪,特意将李甲杖责流放海岛,其余人都充军。以光禄卿分司西京,死在家中。
  相关练习:
  宋史
  薛颜,字彦回,河中万泉人。举三礼中第,为嘉州司户参军。代还引见,太宗顾问之,对称旨,改将作监丞、监华州酒税。以秘书省著作佐郎使夔、峡,疏决刑狱。还,改太子左赞善大夫、知云安军,徙渝、阆二州,擢三司盐铁判官,河北计置粮草。初,丁谓招抚溪蛮,有威惠,部人爱之。留五年,诏谓自举代,谓荐颜为峡路转运使,累迁尚书虞部员外郎。始,孟氏据蜀,徙夔州于东山,据峡以拒王师,而民居不便也,颜为复其故城。宜州陈进反,命勾当广南东、西路转运司事。贼平,迁金部员外郎,改河东转运使。祀汾阴,徙陕西。
  河中浮桥岁为水所败,颜即北岸酾上流为支渠,以杀水怒,因取渠水溉其旁田,民颇利之。坊州募人炼矾,岁久课益重,至有破产被系不能偿者。颜奏曰:“罢坊矾,则晋矾当大售。”后如其策。徙河北。历知河阳、杭徐二州,累迁光禄少卿,以少府监知江宁府。逻者昼劫人,反执平人以告。颜视其色动,曰:“若真盗也。”械之,果引伏。转右谏议大夫、知河南府。仁宗即位,迁给事中。丁谓分司西京,以颜雅与善,徙知应天府,又徙耀州。部有豪姓李甲结客数十人号没命社少不如意则推一人以死斗之积数年为乡人患莫敢发颜至大索其党会赦当免,特杖甲流海上,余悉籍于军。以光禄卿分司西京,卒于家。
  (中学联盟试题组节选自《宋史》卷二百九十九列传第五十八)
  10。下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
  A。部有豪姓李甲结客数十人号没命社少不如意则推一人以死斗之积数年为乡人患莫
  敢发颜至大索其党
  B。部有豪姓李甲结客数十人号没命社少不如意则推一人以死斗之积数年为乡人患
  莫敢发颜至大索其党
  C。部有豪姓李甲结客数十人号没命社少不如意则推一人以死斗之积数年为乡人患
  莫敢发颜至大索其党
  D。部有豪姓李甲结客数十人号没命社少不如意则推一人以死斗之积数年为乡人患
  莫敢发颜至大索其党
  11。下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
  A。“举三礼”是参加三礼科考试。宋代科举除了有进士科,还有三史、三礼、三传、明法、
  明经等等多个专科,以选拔专业人才。
  B。“代还”是指古代朝臣出京城任外官者重新被调回朝廷任职,有时也指军队被调回原地
  驻防。本文中的“代还”是指前者。
  C。“祀汾阴”是由皇帝亲自祭祀大地之神。土为万物之母,资生资育,汉武帝诏令创建汾
  阴后土祠以祭拜,以后沿袭成例。
  D。“流”是封建社会的五刑(笞、杖、徒、流、死)之一,按罪行轻重流放的里程不一,
  李甲罪重,所以抛进海中,任其漂流多远。
  12。下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
  A。薛颜深得信任,仕途顺畅。太宗有所问询,他回答符合皇上心意,获得官职提升;他与
  丁渭交好,屡次得到丁渭的举荐、提拔。
  B。薛颜文武全才,建有军功。他曾经统领过云安军,蜀地孟氏叛乱,他率军收复夔州,还
  参与平定宜州陈进的叛乱,因功升任为金部员外郎。
  C。薛颜善于筹划,勤政爱民。任职陕西时,河中浮桥每年都被水冲毁,薛颜在北岸开支渠
  疏导河水,以消水势,同时还能引水灌溉,百姓获利。
  D。薛颜明察秋毫,勇于惩恶。他仅凭察言观色,就看出了巡逻的守卫诬良为盗的事实;任
  职耀州时,坚决铲除了当地为恶多年的恶势力团伙。
  13。把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
  (1)徙渝、阆二州,擢三司盐铁判官,河北计置粮草。(5分)
  (2)颜奏曰:“罢坊矾,则晋矾当大售。”后如其策。(5分)
  〔答案〕
  10。C(“李甲结客数十人”为一个完整的意思,中间不需要断开;“号没命社”中“没命社”为社的名称,不需要断开;“则推一人以死斗之”为一个完整的意思,中间不需要断开。原文标点符号为:部有豪姓李甲,结客数十人,号“没命社”,少不如意,则推一人以死斗之,积数年,为乡人患,莫敢发。颜至,大索其党。)
  11。D(“流”指流放,是朝廷将犯罪者放逐到边远地区进行惩罚的一种刑罚。本文中的“流海上”是把犯人流放到荒凉的海岛上。抛进海中,任其漂流,从法律的角度来说,太不严肃了。)
  12。B(“军”是宋代的一级行政单位,不是军队;薛颜只是将夔州城恢复旧址,并非率军收复夔州。)
  13。(1)(薛颜)调任渝、阆二州,提升为三司盐铁判官,在河北筹画措办粮草。(“徙”“擢”“计置”各1分,句意2分。)
  (2)薛颜上奏说:“停止坊州的炼矾,那么晋州的矾会卖出很多。”后来按他的建议办理。(“罢”
  “大售”“如”各1分,句意2分。)
  〔参考译文〕
  薛颜字彦回,河中万泉人。《三礼》科考试及第,任嘉州司户参军。在外任官期满回朝受太宗接见,太宗对他有所问询,回答符合旨意,改任将作监丞、监华州酒税。以秘书省著作佐郎的身份出使夔州、峡州,判决处理刑罚之事。还朝,改任太子左赞善大夫、任云安军知军,调任渝、阆二州,提升为三司盐铁判官,在河北筹画措办粮草。起初,丁谓招抚溪蛮,恩威并存,管辖内民众爱戴他。留任当地五年,诏令丁谓自己推荐继任者,丁谓推荐薛颜为峡路转运使,多次升职为尚书虞部员外郎。开始,孟氏占据蜀地,将夔州城迁往东山,占据峡州以抗拒朝廷的军队,而百姓居住不便,薛颜为他们恢复旧城。宜州陈进反叛,朝廷命薛颜主管广南东、西路转运司事。贼被讨平,升任金部员外郎,改任河东转运使。皇帝在汾阴祭祀,调任陕西。
  河中浮桥每年都被水冲毁,薛颜就在北岸把上流疏导为支渠,以减轻水患,趁机取渠水灌溉旁边的田地,百姓从中得到了好处。坊州招募人炼矾,年岁长久,交纳的赋税更重,甚至有破产被拘押也不能补偿的。薛颜上奏说:“停止坊州的炼矾,那么晋州的矾会卖出很多。”后来按他的建议办理。调任河北。历任河阳知府、杭州和徐州知州,多次升职为光禄少卿,以少府的身份监督主持江宁府事务。巡逻的守卫白天抢劫他人,反而捉拿无辜者报告。薛颜看出他脸色不自然,说:“你才是真正的强盗。”用械具拘押,果然认罪伏法。转官右谏议大夫、河南府知府。仁宗即位,升任给事中。丁谓分司西京,因为薛颜与他友善,调任为应天府知府,又调耀州。辖地内有豪强李甲,交结数十人,号“没命社”,稍不如意,就推出一人以死相斗,已有几年,成为当地祸害,谁也不敢揭发捕捉。薛颜到后,大搜其党。适逢大赦应当免罪,特意将李甲杖责流放海岛,其余人都充军。以光禄卿分司西京,死在家中。
投诉 评论 转载

《后汉书李业传》原文及翻译后汉书原文:李业字巨游,广汉梓潼人也。少有志操,介特。习《鲁诗》,师博士许晃。元始中,举明经,除为郎,会王莽居摄,业以病去官,杜门不应州郡之命。……《晋故征西大将军长史孟府君传》原文及翻译陶渊明原文:君讳嘉,字万年,江夏鄂人也。君少失父,奉母、二弟居。娶大司马长沙桓公陶侃第十女,闺门孝友,人无能间,乡里称之。冲默有远量,弱冠,俦类……《蝗虫辞》原文及翻译孙因原文:开禧三年孟冬,孙子行野中,见有伐鼓举烽者。意其捕寇而即戎。就而问焉,则尽田间之老农也。得物,状甚怪:喙刚而鐈,目怒而黔;或振其股,或掀其髯;羽翼未成,已学……《新五代史高季兴传》原文及翻译新五代史原文:高季兴字贻孙,陕州人也。本名季昌,避后唐献祖庙讳,更名季兴天复二年,梁兵攻凤翔,李茂贞坚壁不出,太祖议欲收军还河中。季兴独进曰:“……《宋史丁度传》原文及翻译宋史原文:丁度字公雅,其先恩州清河人。度强力学问,好读《尚书》,尝拟为《书命》十余篇。大中祥符中,登服勤词学科,为大理评事、通判通州。庆历中,副……《梁书子云传》原文及翻译梁书原文:子云字景乔,子恪第九弟也。年十二,封新浦县侯,自制拜章,便有文采。既长勤学,以晋代竟无全书,弱冠便留心撰著。至年二十六,书成,表奏之,……《新唐书薛讷传》原文及翻译新唐书原文:薛讷,宇慎言,起家城门郎,迁蓝田令。富人倪氏讼息钱于肃政台,中丞来俊臣受赇,发义仓粟数千斛偿之。讷曰:“义仓本备水旱,安可绝众人之仰……《韩公行状》原文及翻译李翱原文:公讳愈,字退之,昌黎人。生三岁,父殁,养于兄会舍。及长读书,能记他生之所习,年二十五,上进士第。元和十二年秋……王安石《彰武军节度使侍中曹穆公行状》原文及翻译王安石原文:公讳玮,字宝臣,真定府灵寿县人。少以荫为天平、武宁二军牙内都虞侯。至道中,李继迁盗据河西银、夏等州,后又击诸部并其众。当是时,公为东……《旧五代史周德威传》原文及翻译旧五代史原文:周德威,字镇远,朔州马邑人也。初事武皇,胆气智数皆过人。久在云中,谙熟边事,望烟尘之警,悬知兵势。以功加检校左仆射。……《宋史薛颜传》原文及翻译宋史原文:薛颜,字彦回,河中万泉人。举三礼中第,为嘉州司户参军。代还引见,太宗顾问之,对称旨,改将作监丞、监华州酒税。以秘书省著作佐郎使夔、峡,……《清史稿姚启圣传》原文及翻译清史稿原文:姚启圣,字熙止,浙江会稽人。少任侠自喜。明季为诸生。顺治初,师定江南,游通州,为土豪所侮,乃诣军前乞自效。檄署通州知州,执土豪杖杀之……
《海底两万里》读书笔记《滴水穿石》读书笔记《阿甘正传》读书笔记《麦田里的守望者》读书笔记《繁星春水》读书笔记《圆明园的毁灭》读书笔记《夏洛的网》读书笔记《边城》读书笔记《围城》读书笔记全617郜永华《运营五讲》:镇店之宝产品选择时,。。。郜永华《运营五讲》:从电商角度探讨品牌的。。。
GUNNIR英特尔ArcA770、A750评测:游戏不过不失 谭松韵亲爱的麻洋街官宣再现80年代独立新女性冬天怎么防盗窗户冬天如何防盗窗户长五B遥三运抵文昌,神舟十四完成垂直转运,神舟问天双喜临门最易致癌的10个炒菜习惯80人居然都犯华为手机怎么清除数据华为手机如何清除数据生男孩儿的孕前食谱有哪些怎样洗脸对皮肤好教你秋天洗脸的正确方法关于青春的作文青春之舟姑娘在热成像下,不小心就被发现了秘密,太尴尬了哈哈哈潭酒成为春糖人气王招商现场吸引经销商抢位签约我爱洛阳牡丹花

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找作文动态热点娱乐育儿情感教程科技体育养生教案探索美文旅游财经日志励志范文论文时尚保健游戏护肤业界