童话说说技术创业美文职业
投稿投诉
职业母婴
职场个人
历史治疗
笔记技能
美文纠纷
幽默家庭
范文作文
乐趣解密
创业案例
社会工作
新闻家居
心理安全
技术八卦
仲裁思考
生活时事
运势奇闻
说说企业
魅力社交
安好健康
传统笑话
童话初中
男女饮食
周易阅读
爱好两性

《崔护》原文及翻译

3月7日 喵小咪投稿
  本事诗
  原文:
  博陵崔护,资质甚美,而孤洁寡合。举进士下第。清明日,独游都城南。得居人庄,一亩之宫,而花木丛萃,寂若无人。扣门久之。有女子自门隙窥之,问曰:“谁耶?”护以姓字对,曰:“寻春独行,酒渴求饮。”女入,以杯水至,开门,设床命坐;独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚,妖姿媚态,绰有余妍。崔以言挑之,不对。彼此目注者久之。崔辞去,送至门,如不胜情而入。崔亦眷盼而归。尔后绝不复至。
  及来岁清明日,忽思之,情不可抑,径往寻之。门院如故,而已锁扃之。崔因题诗于左扉曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红;人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”
  后数日,偶至都城南,复往寻之。闻其中有哭声,扣门问之。有老父出曰:“君非崔护耶?”曰:“是也。”又哭曰:“君杀吾女!”崔惊怛,莫知所答。老父曰:“吾女笄年知书,未适人。自去年以来,常恍惚若有所失。比日与之出,及归,见左扉有字,读之,入门而病,遂绝食数日而死。吾老矣,惟此一女,所以不嫁者,将求君子,以托吾身。今不幸而殒,得非君杀之耶!”又持崔大哭。崔亦感恸,请入哭之。尚俨然在床。崔举其首,枕其股,哭而祝曰:“某在斯,某在斯。”须臾开目,半日复活。老父大喜,遂以女归之。
  (《本事诗》唐孟棨撰)
  【注释】博陵:唐郡名,治所在今河北省定县。一亩之宫:范围一亩地大小的院落。床:坐塌,非指床铺。意属殊厚:待他的情意很深。笄年:指女子已达结婚年龄。将求君子:此指打算找一个好女婿。某在斯:我在这里。某,崔护自称。归之:嫁给他。
  译文:
  博陵人崔护,姿容非常秀美,性格孤傲清高,很少和人交往。参加进士考试而落第。某年清明节,他一个人到都城南郊游,遇到一户人家。院子占地一亩左右,院内的花草树木长得密集茂盛,只是静悄悄的,好像没人。敲门敲了很长时间,才有一个女孩,边从门缝里看他边问道:“谁呀?”崔护把自己的姓名告诉了她,恳求道:“我一个人出来赏春游玩,因喝酒而口渴得难受,想向您讨杯水喝。”那女孩反身入屋,端了一杯水出来,打开门让他进入院内,并搬了一把椅子给他坐。自己却独自靠住一株小桃树的横枝站着,显得很有情意。(在绿叶红花的映衬下,那女孩)妖娆娇媚,异常美丽。崔护想挑逗和她搭讪,但她不接腔,只是一直脉脉含情地看着他。崔护告辞离开时,(女孩)送到门口,好像不能忍受离别之情,(怅怅的)回院去了。崔护也带着恋恋不舍的心情返回都城,但从那以后就再也没去过。
  等到第二年清明节时,崔护忽然想起那女孩,再也抑止不住思念之情,就急忙前去探寻。(到那儿后,看到院子)大门和墙壁还是原来的样子,只是院门用锁紧锁着。于是在院门的左扇上题写了一首诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”
  又过了几天,因偶然的机会,崔护又到都城南郊,就再去探望那女孩。听到屋内有哭声,敲门询问,有一个老汉开门出来问道:“你莫非是崔护吗?”崔护答道:“我是崔护。”老汉又放声哭道:“是你杀死了我的女儿”崔护大惊站起,不知怎么回答。老汉说道:“我的女儿刚刚成年,平日里也读些诗书,还没有订婚嫁人。自去年以来,常常心神恍惚、魂不守舍。那天我和她外出,回来时,看到左扇大门上有诗句,她读后回到屋里就患病不起,于是几天没吃饭就死了。我已经老了,我这女儿之所以迟迟没找婆家,是想找一个靠得住的人,用他来作我养老送终的依靠。现在因你而不幸夭折,难道不是你杀死了她吗?”说完又独自大哭起来。崔护也感到悲痛,请求进屋哭祭女孩。(进屋一看,那女孩)还像活着一样在床上躺着。崔护托起她的头,放在自己的大腿上,一边哭一边喊道:“我在这儿呀!我在这儿呀!”喊了不多一会,(那女孩竟然)睁开了眼睛,过了半天,完全活了过来。她父亲大喜,就把女儿嫁给了崔护。
  相关练习:
  本事诗
  (二)阅读下面的文言文,完成9~12题。(共13分)
  崔护
  博陵崔护,资质甚美,而孤洁寡合。举进士下第。清明日,独游都城南。得居人庄,一亩之宫,而花木丛萃,寂若无人。扣门久之。有女子自门隙窥之,问曰:“谁耶?”护以姓字对,曰:“寻春独行,酒渴求饮。”女入,以杯水至,开门,设床命坐;独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚,妖姿媚态,绰有余妍。崔以言挑之,不对。彼此目注者久之。崔辞去,送至门,如不胜情而入。崔亦眷盼而归。尔后绝不复至。
  及来岁清明日,忽思之,情不可抑,径往寻之。门院如故,而已锁扃之。崔因题诗于左扉曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红;人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”
  后数日,偶至都城南,复往寻之。闻其中有哭声,扣门问之。有老父出曰:“君非崔护耶?”曰:“是也。”又哭曰:“君杀吾女!”崔惊怛,莫知所答。老父曰:“吾女笄年知书,未适人。自去年以来,常恍惚若有所失。比日与之出,及归,见左扉有字,读之,入门而病,遂绝食数日而死。吾老矣,惟此一女,所以不嫁者,将求君子,以托吾身。今不幸而殒,得非君杀之耶!”又持崔大哭。崔亦感恸,请入哭之。尚俨然在床。崔举其首,枕其股,哭而祝曰:“某在斯,某在斯。”须臾开目,半日复活。老父大喜,遂以女归之。
  (《本事诗》唐孟棨撰)
  【注释】博陵:唐郡名,治所在今河北省定县。一亩之宫:范围一亩地大小的院落。床:坐塌,非指床铺。意属殊厚:待他的情意很深。笄年:指女子已达结婚年龄。将求君子:此指打算找一个好女婿。某在斯:我在这里。某,崔护自称。归之:嫁给他。
  解释下列句子中加点的词语。(4分)
  以杯水至()独倚小桃斜柯伫立()
  如不胜情而入()须臾开目()
  10用现代汉语写出下面两个句子的意思。(5分)
  情不可抑,径往寻之。
  
  今不幸而殒,得非君杀之耶!
  
  11从文中分别找出一处描写女子“美貌”和“多情”的句子。(2分)
  美貌:
  多情:
  12这则故事流传千年,一直为人津津乐道,请你简要分析其中的原因。(2分)
  
  答案:
  9。(4分)拿树枝经得住,忍受一会儿
  10。(5分)(崔护)再也抑止不住思念之情,就急忙前去探寻。(2分,“抑”“径”两词各1分)
  现在因你而不幸夭折,难道不是你杀死了她吗?(3分,“陨”“得非”及句式,各1分)
  11。(2分)美貌:妖姿媚态,绰有余妍。多情:独倚小桃斜柯伫立。(或“崔辞去,送至门,如不胜情而入。”)
  12。(2分)青年男女相爱,因情而死,死而复生,这是古代爱情故事的常套。或“这则故事之所以动人,关键在崔护这首《题都城南庄》诗的成功,使前后情节增色。”或“这个爱情故事蕴含一个美好的祝愿:只要全身心投入,有情人会终成眷属。”(要有合情合理的解释即可。写出任意一点即得2分)
  【译文】
  博陵人崔护,姿容非常秀美,性格孤傲清高,很少和人交往。参加进士考试而落第。某年清明节,他一个人到都城南郊游,遇到一户人家。院子占地一亩左右,院内的花草树木长得密集茂盛,只是静悄悄的,好像没人。敲门敲了很长时间,才有一个女孩,边从门缝里看他边问道:“谁呀?”崔护把自己的姓名告诉了她,恳求道:“我一个人出来赏春游玩,因喝酒而口渴得难受,想向您讨杯水喝。”那女孩反身入屋,端了一杯水出来,打开门让他进入院内,并搬了一把椅子给他坐。自己却独自靠住一株小桃树的横枝站着,显得很有情意。(在绿叶红花的映衬下,那女孩)妖娆娇媚,异常美丽。崔护想挑逗和她搭讪,但她不接腔,只是一直脉脉含情地看着他。崔护告辞离开时,(女孩)送到门口,好像不能忍受离别之情,(怅怅的)回院去了。崔护也带着恋恋不舍的心情返回都城,但从那以后就再也没去过。
  等到第二年清明节时,崔护忽然想起那女孩,再也抑止不住思念之情,就急忙前去探寻。(到那儿后,看到院子)大门和墙壁还是原来的样子,只是院门用锁紧锁着。于是在院门的左扇上题写了一首诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”
  又过了几天,因偶然的机会,崔护又到都城南郊,就再去探望那女孩。听到屋内有哭声,敲门询问,有一个老汉开门出来问道:“你莫非是崔护吗?”崔护答道:“我是崔护。”老汉又放声哭道:“是你杀死了我的女儿”崔护大惊站起,不知怎么回答。老汉说道:“我的女儿刚刚成年,平日里也读些诗书,还没有订婚嫁人。自去年以来,常常心神恍惚、魂不守舍。那天我和她外出,回来时,看到左扇大门上有诗句,她读后回到屋里就患病不起,于是几天没吃饭就死了。我已经老了,我这女儿之所以迟迟没找婆家,是想找一个靠得住的人,用他来作我养老送终的依靠。现在因你而不幸夭折,难道不是你杀死了她吗?”说完又独自大哭起来。崔护也感到悲痛,请求进屋哭祭女孩。(进屋一看,那女孩)还像活着一样在床上躺着。崔护托起她的头,放在自己的大腿上,一边哭一边喊道:“我在这儿呀!我在这儿呀!”喊了不多一会,(那女孩竟然)睁开了眼睛,过了半天,完全活了过来。她父亲大喜,就把女儿嫁给了崔护。
投诉 评论 转载

袁宏道《枕中十书序》原文及翻译袁宏道原文:人有言曰:“胸中无万卷书,不得雌黄人物。”然书至万卷,不几三十乘乎?除张司空外更几人哉!予于汉刘向、唐王仆射、宋王介甫、苏子瞻见之,……《明史方克勤传》原文及翻译明史原文:方克勤,浙宁海人也。少从乡先达学,穷研力索,至忘寝食。元末乱,隐山谷中。国初被征,起家为济宁知府。比至官,聘贤者为师,各立学,学凡数百……杨衒之《洛阳大市》原文及翻译杨衒之原文:洛阳大市市南有调音、乐律二里。里内之人丝竹讴歌天下妙伎出焉。有田僧超者,善吹笳,能为《壮士歌》《项羽吟》,……《资治通鉴隋纪刘文静劝李渊与突厥相结》原文及翻译资治通鉴原文:刘文静劝李渊与突厥相结,资其士马以益兵势。渊从之,自为手启,卑辞厚礼,遗始毕可汗云:“欲大举义兵,远迎主上,复与突厥和亲,如开皇之……《新五代史钱谬传》原文及翻译新五代史原文:钱谬,字具美,杭州临安人也。临安里中有大木,谬幼时与群儿戏木下,谬坐大石指麾群儿为队伍,号令颇有法,群儿皆惮之。谬善射与槊,稍通图……《魏书元匡传》原文及翻译魏书原文:元匡,字建扶,阳平幽王第五子,性耿介,有气节。广平王洛侯薨,无子,以匡后之。高祖器之,谓曰:“叔父必能仪形社稷,匡辅朕躬。今……《宋书刘秀之传》原文及翻译宋书原文:刘秀之,字道宝,东莞莒人。秀之少孤贫,有志操。十许岁时,与诸儿戏于前渚,忽有大蛇来,势甚猛,莫不颠沛惊呼,秀之独不动,众并异焉。东海何……《东坡还宅》原文及翻译梁溪漫志原文:建中靖国元年,东坡自儋北归,卜居阳羡。阳羡士大夫犹畏而不敢与之游。独士人邵民瞻从学于坡。坡亦喜其人,时时相与杖策过长桥,访山水为乐……归有光《玉岩先生文集序》原文及翻译归有光原文:公讳广,字充之,别自号玉岩,昆山太仓人。太仓后建州,故今为州人。公举弘治乙丑进士。历莆田、吉水二县令,以治行为天下第一,征试浙江道监……《资治通鉴晋纪》原文及翻译资治通鉴原文:春,正月,己亥,袁真以梁国内史沛郡朱宪及弟汝南内史斌阴通大司马桓温,杀之。前秦王猛遗燕荆州刺史武威王慕容……《崔护》原文及翻译本事诗原文:博陵崔护,资质甚美,而孤洁寡合。举进士下第。清明日,独游都城南。得居人庄,一亩之宫,而花木丛萃,寂若无人。扣门久之。有女子自门隙窥之……刘禹锡《洗心亭记》原文及翻译刘禹锡原文:天下闻寺数十辈,而吉祥尤章章蹲名山俯大江荆吴云水交错如绣。始予以不到为恨,今方弭所恨而充所望焉。既周览赞叹,于竹石间最奇处……
管住舌头,把握做事的时机【心理学科】心理暗示的作用到底有多大?如。。。【美文朗读】尼采之自由精神(中英双语)新型“黑瘾鸡汤”问世,它一直潜伏在你们身边曾国藩:笨,是一种天赋人到中年,宁可孤独,也别对这样的人太“多。。。切记:7种烂在肚子里不要和别人说的话!后患。。。经营强大的自己,给生命写份“使用说明书”“没出轨、没家暴,她坚持离婚”:有多少人。。。芬了他人,芳了自家写作时怎样去描写一个场面?春暖花开

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找作文动态热点娱乐育儿情感教程科技体育养生教案探索美文旅游财经日志励志范文论文时尚保健游戏护肤业界