童话说说技术创业美文职业
投稿投诉
职业母婴
职场个人
历史治疗
笔记技能
美文纠纷
幽默家庭
范文作文
乐趣解密
创业案例
社会工作
新闻家居
心理安全
技术八卦
仲裁思考
生活时事
运势奇闻
说说企业
魅力社交
安好健康
传统笑话
童话初中
男女饮食
周易阅读
爱好两性

《宋史汪立信传》原文及翻译

10月22日 赤雷榭投稿
  宋史
  原文:
  汪立信,澈从孙也。淳祐元年,立信献策招安庆剧贼胡兴、刘文亮等,借补承信郎。六年,登进士第。理宗见立信状貌雄伟,顾侍臣曰:“此帅才也。”知桐城县,未几,辟荆湖制司干办、建康府通判。荆湖制置赵葵辟充策应使司及本司参议官。葵去而马光祖代之,立信是犹在府也。
  鄂州围解,贾似道既罔上要功,恶外臣与己分功,欲以军兴时支散官物为罪,击之。光祖与葵素有隙,且欲迎合似道,被旨即召吏稽勾簿书,卒不能得其疵。乃以开庆二年正月望夕,张灯设宴钱三万缗为葵放散官物闻于朝。立信力争之谓不可且曰方艰难时赵公莅事勤劳而公以非理捃拾之公一旦去此后来者复效公所为可乎?”光祖怒曰:“吾不才不能为度外事,知奉朝命而已。君他日处此,勉为之。”立信曰:“使某不为则已,果为之,必不效公所为也。”光祖益怒。
  咸淳十年,大元兵大举伐宋,似道督诸军出次江上,以立信为端明殿学士、沿江置使、江淮招讨使,俾就建康府募兵以援江上诸郡。立信受召不辞,即日上道,以妻子托爱将金明,执其手曰:“我不负国家,尔亦必不负我。”遂行。与似道遇芜湖,似道拊立信背哭曰:“不用公言,以至于此。”已而闻似道师溃芜湖,立信叹曰:“吾今日犹得死于宋土也。”夜分起步庭中,慷慨悲歌,握拳抚案者三,以是失声,三日扼吭而卒。以光禄大夫致仕,赠太傅。
  大元丞相伯颜入建康,或恶立信于伯颜,以其二策及其死告,且请戮其孥。伯颜叹息久之,曰:“宋有是人,有是言哉!使果用,我安得至此。”命求其家厚恤之,曰:“忠臣之家也。”
  (节选自《宋史汪立信传》,有删改)
  译文:
  汪立信,汪澈的堂孙淳祐元年,立信献计平定了安庆大贼胡兴、刘文亮等,被借调为承信郎理宗看见立信长相身材气派不凡,回头对侍臣说:“这人就是将帅之才啊”(汪立信)掌管桐城县,不久,被授予荆湖制司干办、建康府通判荆湖制置赵葵被征召为策应使司和本司参议官赵葵离开后马光祖取代了他,立信仍然在建康府
  鄂州解围后,贾似道蒙蔽皇上邀功,讨厌其他臣子和自己分功劳,想以征集财务供军用时乱支用为罪名,攻击他们光祖和赵葵向来不和,并且想迎合贾似道,接到旨意立即召集官吏核实簿册,最终没有找到赵葵的过失于是在开庆二年正月十五晚上,花三万铜钱张灯设宴把赵葵征集财务供军用时乱支用的事使朝廷听闻立信尽力争论,说“不可以”并且说:“正在国家艰难的时候,赵公处理公务辛苦但你把不符合常理的情况收集起来,你一旦成功,后面的人又效仿你的行为,可以吗?”光祖生气说:“我没有才能,不能做打算之外的事,只知道奉守朝廷命令罢了你日后处在这个位置,努力做这样的事吧”立信说,“假如是我不做就算了,确实做了,一定不会效仿你的行为”光祖更加生气
  咸淳十年,元兵大举进攻宋朝,贾似道督促各路军队驻扎在江边,任命立信为端明殿学士、沿江置使、江淮招讨使,让他去建康府招募士兵来援助江边的各个郡县汪立信接受征召不推辞,当天上路,把妻子孩子托付给爱将金明,拉着金明的手说:“我不辜负国家,你也一定不要辜负我”于是出发和似道在芜湖相遇,似道拍着立信后背哭着说:“不采用你的建议,以至于到这地步”不久听闻似道部队在芜湖溃败,立信感叹说:“我今天还是可以死在宋朝的土地上”半夜,汪立信起身走到庭院中,发出慷慨激昂的悲歌,多次握紧拳头、抚着桌子,痛哭流涕,几天后自缢而死在光禄大夫一职退休,追封为太傅
  大元丞相伯颜进入建康,有人在伯颜处说立信坏话,把立信曾向朝廷献上对付元兵的两条计策和死状告诉伯颜,并且请求杀了立信的妻子儿女伯颜长久地叹息道:“宋朝竟有这个人,有这些计!如果用了,我哪里能到达这里”命令找到立信的家人好好救济他们,说:“这是忠臣的家啊”
  相关练习:
  宋史
  汪立信,澈从孙也。淳祐元年,立信献策招安庆剧贼胡兴、刘文亮等,借补承信郎。六年,登进士第。理宗见立信状貌雄伟,顾侍臣曰:“此帅才也。”知桐城县,未几,辟荆湖制司干办、建康府通判。荆湖制置赵葵辟充策应使司及本司参议官。葵去而马光祖代之,立信是犹在府也。
  鄂州围解,贾似道既罔上要功,恶外臣与己分功,欲以军兴时支散官物为罪,击之。光祖与葵素有隙,且欲迎合似道,被旨即召吏稽勾簿书,卒不能得其疵。乃以开庆二年正月望夕,张灯设宴钱三万缗为葵放散官物闻于朝。立信力争之谓不可且曰方艰难时赵公莅事勤劳而公以非理捃拾之公一旦去此后来者复效公所为可乎?”光祖怒曰:“吾不才不能为度外事,知奉朝命而已。君他日处此,勉为之。”立信曰:“使某不为则已,果为之,必不效公所为也。”光祖益怒。
  咸淳十年,大元兵大举伐宋,似道督诸军出次江上,以立信为端明殿学士、沿江置使、江淮招讨使,俾就建康府募兵以援江上诸郡。立信受召不辞,即日上道,以妻子托爱将金明,执其手曰:“我不负国家,尔亦必不负我。”遂行。与似道遇芜湖,似道拊立信背哭曰:“不用公言,以至于此。”已而闻似道师溃芜湖,立信叹曰:“吾今日犹得死于宋土也。”夜分起步庭中,慷慨悲歌,握拳抚案者三,以是失声,三日扼吭而卒。以光禄大夫致仕,赠太傅。
  大元丞相伯颜入建康,或恶立信于伯颜,以其二策及其死告,且请戮其孥。伯颜叹息久之,曰:“宋有是人,有是言哉!使果用,我安得至此。”命求其家厚恤之,曰:“忠臣之家也。”
  (节选自《宋史汪立信传》,有删改)
  (1)下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是B
  A立信力争之谓不可且曰方艰难时赵公莅事勤劳而公以非理捃拾之公一旦去此后来者复效公所为可乎
  B立信力争之谓不可且曰方艰难时赵公莅事勤劳而公以非理捃拾之公一旦去此后来者复效公所为可乎
  C立信力争之谓不可且曰方艰难时赵公莅事勤劳而公以非理捃拾之公一旦去此后来者复效公所为可乎
  D立信力争之谓不可且曰方艰难时赵公莅事勤劳而公以非理捃拾之公一旦去此后来者复效公所为可乎
  (2)下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是C
  A淳祐,是宋理宗赵昀的年号。年号是中国封建王朝用来纪年的一种名号,一般由皇帝发起。
  B借补,古代的一种授官方式。将某地官员借调到某地,与该地官员共同治理当地军政事物,称之为“借补”。
  C望夕,望指月光满盈时,夕指日落时分,泛指夜晚。所以“望夕”通常指旧历十六日的晚上。
  D致仕,古代官员正常退休叫作“致仕”,古人还常用致事、致政、休致等名称,盖指官员辞职归家。
  (3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是C
  A汪立信有智谋,百不获一。他献策一举平定了胡兴、刘文亮的叛乱。
  B汪立信禀性耿直,不趋炎附势。马光祖为了迎合贾似道不惜诬陷赵葵,汪立信据理力争,不惜惹恼马光祖。
  C汪立信以国事为重,以身殉国。咸淳十年,汪立信为援助江上诸郡临危受命,最终兵败芜湖,自缢殉国。
  D汪立信虑事周详,不被重用。他曾向朝廷献上对付元兵的两条计策,可惜没有被当权者采纳。
  (4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
  知桐城县,未几,辟荆湖制司干办、建康府通判。
  立信受召不辞,即日上道,以妻子托爱将金明,执其手曰:“我不负国家,尔亦必不负我。”
  参考答案:
  (1)B
  (2)C
  (3)C
  (4)(汪立信)掌管桐城县,不久,被授予荆湖制司干办、建康府通判
  汪立信接受征召不推辞,当天上路,把妻子孩子托付给爱将金明,拉着金明的手说:“我不辜负国家,你也一定不要辜负我”
  解答
  (1)B“之”为助词,位于句尾,其后断句,排除A、D;“不可”为“谓”的内容,其后断句,排除C句子翻译为:立信尽力争论,说“不可以”并且说:“正在国家艰难的时候,赵公处理公务辛苦但你把不符合常理的情况收集起来,你一旦成功,后面的人又效仿你的行为,可以吗?”
  (2)C“望夕”通常指旧历十五日的晚上“既望”指十六
  (3)C“最终兵败芜湖”错,原文为“已而闻似道师溃芜湖”,“兵败芜湖”的是贾似道
  (4)知:掌管;未几:不久;辟:授予官职句子翻译为:(汪立信)掌管桐城县,不久,被授予荆湖制司干办、建康府通判
  辞:推辞;即日:当天;妻子:妻子孩子句子翻译为:汪立信接受征召不推辞,当天上路,把妻子孩子托付给爱将金明,拉着金明的手说:“我不辜负国家,你也一定不要辜负我”
  参考译文:
  汪立信,汪澈的堂孙淳祐元年,立信献计平定了安庆大贼胡兴、刘文亮等,被借调为承信郎理宗看见立信长相身材气派不凡,回头对侍臣说:“这人就是将帅之才啊”(汪立信)掌管桐城县,不久,被授予荆湖制司干办、建康府通判荆湖制置赵葵被征召为策应使司和本司参议官赵葵离开后马光祖取代了他,立信仍然在建康府
  鄂州解围后,贾似道蒙蔽皇上邀功,讨厌其他臣子和自己分功劳,想以征集财务供军用时乱支用为罪名,攻击他们光祖和赵葵向来不和,并且想迎合贾似道,接到旨意立即召集官吏核实簿册,最终没有找到赵葵的过失于是在开庆二年正月十五晚上,花三万铜钱张灯设宴把赵葵征集财务供军用时乱支用的事使朝廷听闻立信尽力争论,说“不可以”并且说:“正在国家艰难的时候,赵公处理公务辛苦但你把不符合常理的情况收集起来,你一旦成功,后面的人又效仿你的行为,可以吗?”光祖生气说:“我没有才能,不能做打算之外的事,只知道奉守朝廷命令罢了你日后处在这个位置,努力做这样的事吧”立信说,“假如是我不做就算了,确实做了,一定不会效仿你的行为”光祖更加生气
  咸淳十年,元兵大举进攻宋朝,贾似道督促各路军队驻扎在江边,任命立信为端明殿学士、沿江置使、江淮招讨使,让他去建康府招募士兵来援助江边的各个郡县汪立信接受征召不推辞,当天上路,把妻子孩子托付给爱将金明,拉着金明的手说:“我不辜负国家,你也一定不要辜负我”于是出发和似道在芜湖相遇,似道拍着立信后背哭着说:“不采用你的建议,以至于到这地步”不久听闻似道部队在芜湖溃败,立信感叹说:“我今天还是可以死在宋朝的土地上”半夜,汪立信起身走到庭院中,发出慷慨激昂的悲歌,多次握紧拳头、抚着桌子,痛哭流涕,几天后自缢而死在光禄大夫一职退休,追封为太傅
  大元丞相伯颜进入建康,有人在伯颜处说立信坏话,把立信曾向朝廷献上对付元兵的两条计策和死状告诉伯颜,并且请求杀了立信的妻子儿女伯颜长久地叹息道:“宋朝竟有这个人,有这些计!如果用了,我哪里能到达这里”命令找到立信的家人好好救济他们,说:“这是忠臣的家啊”
投诉 评论 转载

《北史郎基传》原文及翻译北史原文:郎基字世业,中山新市人也。基身长八尺,美须髯,泛涉坟籍,尤长吏事。齐天保四年,除海西镇将。遇东方白额称乱淮南,州郡皆从逆。梁将吴明彻围……《元史石天应传》原文及翻译元史原文:石天应,字瑞之,兴中永德人。善骑射,豪爽不羁,颇知读书,乡里人多归之。太祖时,太师、国王木华黎南下,天应率众迎谒军门。木华黎即承制授兴……《旧唐书高祖本纪》原文及翻译旧唐书原文:高祖以周天和元年生于长安,七岁袭唐国公。及长,倜傥豁达,任性真率,宽仁容众,无贵贱咸得其欢心。隋受禅,补千牛备身。文帝独孤皇后,即高……《史记孝文本纪第十》原文及翻译史记原文:十五年,黄龙见成纪,天子乃复召鲁公孙臣,以为博士,申明土德事。于是上乃下诏曰有异物之神见于成纪无害于民岁以有年朕亲郊祀上帝诸……《后汉书冯勤传》原文及翻译后汉书原文:冯勤字伟伯,魏郡繁阳人也。曾祖父扬,宣帝时为弘农太守。有八子,皆为二千石,赵魏间荣之,号曰“万石君”焉。兄弟形皆伟壮,唯勤祖父偃,长……《宋史汪立信传》原文及翻译宋史原文:汪立信,澈从孙也。淳祐元年,立信献策招安庆剧贼胡兴、刘文亮等,借补承信郎。六年,登进士第。理宗见立信状貌雄伟,顾侍臣曰:“此帅才也。”……《汉书张释之传》阅读练习及答案汉书原文:张释之,字季,南阳堵阳人也。与兄仲同居以货为骑郎事文帝十年不得调亡所知名释之曰久宦减仲之产不遂欲免归。中郎将爱盎知其贤,惜其去,乃请徙……《三国志陆胤传》原文及翻译三国志原文:陆胤,字敬宗,凯弟也。始为御史、尚书选曹郎,太子和闻其名,待以殊礼。会全寄、杨竺等阿附鲁王霸,与和分争,阴相谮构,胤坐收下狱,楚毒备……《温疫论》原序原文及翻译吴有性原文:昔仲景立《伤寒论》,盖为伤寒设也。嗣后论者,纷纷皆以伤寒为辞,其于温疫之证甚略。是以医者,所记所诵,连篇累犊,俱系伤寒。迨夫临症所见……《史记任安传》原文及翻译史记原文:任安,荥阳人也。少孤贫困,为人将车之长安,留,求事为小吏,未有因缘也,因占著名数。武功,扶风西界小邑也,谷口蜀栈道近山。安以为武功小邑……《宋史张昷之传》原文及翻译宋史原文:张昷之字景山。昷之进士及第,补乐清尉,润州观察推官,校勘馆阁书籍,迁集贤校理,通判常州,知温州。蔡齐荐其材可用,擢提点淮南路刑狱。杨崇……《汉书路温舒传》原文及翻译汉书原文:路温舒字长君,巨鹿东里人也。父为里监门,使温舒牧羊,温舒取泽中蒲,截以为牒,编用写书。稍习善,求为狱小吏,因学律令,转为狱史,县中疑事……
珍爱生命冷漠是一种美丽,孤独是一种境界你是我的一滴泪自由的孤独者戏说人生(二)戏说人生()落在掌心的雪一场偏离轨迹的爱情(一)妈妈,您心里苦吗?突然的困惑淡泊是一种美德又一次的繁华
桃子的坏处是什么【歌词】我愛你的壞歌手:Linda热博聚热点网 雨过徐舍人手机qq辨别隐身和离线(手机QQ新测试版发布)热文聚热点网 而乐造句用而乐造句大全钉钉杭州公司注销,但它开启了捆绑管理模式!没了钉钉,还有咚咚一山不容二虎腾讯投资转转欲与阿里争夺二手交易市场海尔变频冰箱怎样海尔变频冰箱技术优点介绍详解如何策划并承办寻宝游戏三星NXmini有什么接口?支持索尼记忆棒吗?老人腹泻后如何治疗芦荟用什么繁殖后代

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找作文动态热点娱乐育儿情感教程科技体育养生教案探索美文旅游财经日志励志范文论文时尚保健游戏护肤业界