童话说说技术创业美文职业
投稿投诉
职业母婴
职场个人
历史治疗
笔记技能
美文纠纷
幽默家庭
范文作文
乐趣解密
创业案例
社会工作
新闻家居
心理安全
技术八卦
仲裁思考
生活时事
运势奇闻
说说企业
魅力社交
安好健康
传统笑话
童话初中
男女饮食
周易阅读
爱好两性

溪居原文、翻译、赏析

8月12日 菩提门投稿
  蒹葭赏析
  推荐度:
  寒窑赋原文解读
  推荐度:
  社区居监委工作总结
  推荐度:
  寒窑赋原文注解及译文
  推荐度:
  听听那冷雨赏析
  推荐度:
  相关推荐
  溪居原文、翻译、赏析通用10篇
  溪居原文、翻译、赏析1
  原文:
  久为簪组累,幸此南夷谪。
  闲依农圃邻,偶似山林客。
  晓耕翻露草,夜榜响溪石。
  来往不逢人,长歌楚天碧。
  译文:
  长久被官职束缚不得自由,幸好被贬谪到边远的永州一带。闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山间隐士。早晨耕田,翻锄带着露水的野草,傍晚伴着水激溪石的声响归去。来去之间碰不到那庸俗之辈,眼望楚天一片碧绿,高歌自娱。
  注释:
  久为簪(zn)组累(li),幸此南夷(y)谪(zh)。
  簪组:古代官吏的服饰,此指官职。累:束缚,牵累。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。楚天:永州原属楚地。束:束缚。南夷:这里指永州。
  闲依农圃(p)邻,偶似山林客。
  谪:贬官流放。农圃:田园。偶似:有时好像。山林客:山林间的隐士。
  晓耕翻露草,夜榜响溪石。
  夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。响溪石:水激溪石的声响。
  来往不逢人,长歌楚天碧。
  长歌:放歌。楚天:这里指永州的天空。春秋战国时期,永州属楚国。
  赏析:
  这首诗是柳宗元贬官永州时在愚溪之畔筑屋而居时的作品。
  诗人被贬谪永州,应该是有满腹牢骚的,却在诗的开头将其称为幸事:“久为簪组柬,幸此南夷谪。”诗人认为他长久地为在朝中做官所累,幸亏贬谪南来这荒夷之地,可以让他过上闲适的生活。此两句正话反说,将不幸之事说成是幸事,表达了对朝中当权派的不满。
  “闲依农圃邻,偶似山林客。晓耕翻露草,夜榜响溪石”,这四句是强调在此生活的闲适之情。闲暇时与种菜的老农为邻,有时还真像是在山林隐居的人。一大早带着露水就去锄草,晚上乘船沿着溪水前进。“闲依”表现作者的闲散之态,“偶似”是故作放旷之语,自我安慰。柳宗元少有才名,胸怀大志,可是仕途不顺,一再遭贬。这次更是被贬永州,远离长安。他满腔的热情得不到施展的空间,有志而不得伸,有才而不被重用。于是,在此贬所,只好强写欢愉,故作闲适,称自己对被贬感到庆幸,假装很喜欢这种安逸舒适的生活。
  “来往不逢人,长歌楚天碧”,有时整日独来独往碰不见一个行人,于是放声高歌,声音久久地回荡在沟谷碧空之中,多么清越空旷。这闲适潇洒的生活,让诗人仿佛对自己的不幸遭贬无所萦怀,心胸旷达开朗。这里诗人看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。这两句恰恰透露出诗人是强作闲适,无人问津时自娱自乐,也只是一种无奈的调侃。
  这首诗表面上写溪居生活的闲适,然而字里行间隐含着孤独的忧愤。“来往不逢人”句,看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。这里也透露出诗人是强作闲适。这首诗的韵味也就在这地方。清沈德潜说,“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”这段议论是很有见地的。全诗清丽简练,含蓄深沉,意在言外,耐人寻味。
  溪居原文、翻译、赏析2
  原文:
  溪居即事
  朝代:唐朝
  作者:崔道融
  篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。
  小童疑是有村客,急向柴门去却关。
  译文及注释:
  译文
  篱笆外面不知是谁家没有系好船只。春潮上涨小船被吹进了钓鱼湾。有一位小孩正玩得高兴,突然发现有船进湾来了,以为是村里来了客人,急急忙忙地跑回去,去把柴门打开。
  注释
  1。溪居:溪边村舍。
  2。即事:对眼前的事物、情景有所感触而创作。
  3。系(j):栓,捆绑。
  4。却关:打开门闩。
  赏析:
  这首诗写眼前所见,信手拈来,自然成篇。所写虽日常生活小事,却能给人以美的熏陶。
  凡是有河道的地方,小船作为生产和生活必需的工具,是一点不稀奇的。但“篱外谁家不系船”句,却于平常中又显出不平常来了。似乎作者于无意中注意到了生活中的这一琐事,故以此句开首。“谁家”即不知是哪一家的。因为“不系船”,船便被吹进“钓鱼湾”。“春风”二字,不仅点时令,也道出了船的动因。春潮上涨,溪水满溢,小船才会随着风势,由远至近,悠悠荡荡地一直漂进钓鱼湾来。不系船,可能出于无心,这在春日农村是很普通的事,但经作者两笔勾勒,溪居的那种恬静、平和的景象便被摄入画面,再着春风一“吹”,整个画面都活了起来,生气盎然,饶有诗意。
  乡村春日,人们都在田间劳作,村里是很清静的,除了孩子们在宅前屋后嬉戏之外,少有闲人。有一位小童正玩得痛快,突然发现有船进湾来了,以为是客人来了,撒腿就跑回去,急急忙忙地打开柴门的扣子,打开柴门迎接客人。作者用“疑”、“急”二字,把儿童那种好奇、兴奋、粗疏、急切的心理状态,描绘得惟妙惟肖,十分传神。诗人捕捉住这一刹那间极富情趣的小镜头,成功地摄取了一个热情淳朴、天真可爱的农村儿童的形象。
  这首诗纯用白描,不做作,不涂饰,朴素自然,平淡疏野,真可谓洗尽铅华,得天然之趣,因而诗味浓郁,意境悠远。诗人给读者展现出一幅素淡的水乡风景
  画:临水的村庄,掩着的柴门,疏疏落落的篱笆,碧波粼粼的溪水,漂荡的小船,奔走的儿童。静中寓动,动中见静,一切都很和谐而富有诗意,使人感受到水宁静、优美的景色,浓郁的乡村生活气息。而透过这一切,读者还隐约可见一位翘首拈须、悠然自得的诗人形象,领略到他那积极乐观的生活情趣和闲适舒坦的心情。
  溪居原文、翻译、赏析3
  原文:
  六朝文物草连空,天淡云闲今古同。
  鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中。
  深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风。
  惆怅无日见范蠡,参差烟树五湖东。(无日一作:无因)
  译文:
  六朝的繁华已成陈迹,放眼望去,只见草色连空,那天淡云闲的景象,倒是自古至今,未发生什么变化。敬亭山象一面巨大的翠色屏风,展开在宣城的近旁,飞鸟来去出没都在山色的掩映之中。宛溪两岸,百姓临河夹居,人歌人哭,掺合着水声,随着岁月一起流逝。深秋时节的密雨,象给上千户人家挂上了层层的雨帘;落日时分,夕阳掩映着的楼台,在晚风中送出悠扬的笛声。心头浮动着对范蠡的怀念,无由相会,只见五湖方向,一片参差烟树而已。
  注释:
  此诗作于文宗开成(836840)年间,当时杜牧任宣州(今安徽宣城)团练判官。城东有宛溪,城东北有敬亭山。城中开元寺,原名永乐寺,东晋时建。
  人歌人哭:指人生之喜庆吊丧,即生死过程。《礼记檀弓》:“晋献文子成室,张老曰:“美哉轮焉!美哉奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯。”
  范蠡:春秋时辅佐越王勾践打败吴王夫差,功成之后,为了避免越王的猜忌,乘扁舟归隐五湖。
  五湖:旧说太湖有五湖。
  赏析:
  诗一开始写登临览景,勾起古今联想,造成一种笼罩全篇的气氛:六朝的繁华已成陈迹,放眼望去,只见草色连空,那天淡云闲的景象,倒是自古至今,未发生什么变化。这种感慨固然由登临引起,但联系诗人的经历看,还有更深刻的内在因素。诗人此次来宣州已经是第二回了。八年前,沈传师任宣歙观察使(治宣州)的时候,他曾在沈的幕下供职。这两次的变化,如他自己所说:“我初到此未三十,头脑钐利筋骨轻。”“重游鬓白事皆改,唯见东流春水平。”(《自宣州赴官入京路逢裴坦判官归宣州因题赠》)这自然要加深他那种人世变易之感。这种心情渗透在三、四两句的景色描写中:敬亭山象一面巨大的翠色屏风,展开在宣城的近旁,飞鸟来去出没都在山色的掩映之中。宛溪两岸,百姓临河夹居,人歌人哭,掺合着水声,随着岁月一起流逝。这两句似乎是写眼前景象,写“今”,但同时又和“古”相沟通。飞鸟在山色里出没,固然是向来如此,而人歌人哭,也并非某一片刻的景象。“歌哭”言喜庆丧吊,代表了人由生到死的过程。“人歌人哭水声中”,宛溪两岸的人们就是这样世世代代聚居在水边。这些都不是诗人一时所见,而是平时积下的印象,在登览时被触发了。
  接下去两句,展现了时间上并不连续却又每每使人难忘的景象:一是深秋时节的密雨,像给上千户人家挂上了层层的雨帘;一是落日时分,夕阳掩映着的楼台,在晚风中送出悠扬的笛声。两种景象:一阴一晴;一朦胧,一明丽。在现实中是难以同时出现的。但当诗人面对着开元寺水阁下这片天地时,这种虽非同时,然而却是属于同一地方获得的印象,汇集复合起来了,从而融合成一个对宣城、对宛溪的综合而长久性的印象。这片天地,在时间的长河里,就是长期保持着这副面貌吧。这样,与“六朝文物草连空”相映照,那种文物不见、风景依旧的感慨,自然就愈来愈强烈了。客观世界是持久的,歌哭相迭的一代代人生却是有限的。这使诗人沉吟和低回不已,于是,诗人的心头浮动着对范蠡的怀念,无由相会,只见五湖方向,一片参差烟树而已。五湖指太湖及与其相属的四个小湖,因而也可视作太湖的别名。从方位上看,它们是在宣城之东。春秋时范蠡曾辅助越王勾践打败吴王夫差,功成之后,为了避免越王的猜忌,乘扁舟归隐于五湖。他徜徉在大自然的山水中,为后人所艳羡。诗中把宣城风物,描绘得很美,很值得流连,而又慨叹六朝文物已成过眼云烟,大有无法让人生永驻的感慨。这样,游于五湖享受着山水风物之美的范蠡,自然就成了诗人怀恋的对象了。
  诗人的情绪并不高,但把客观风物写得很美,并在其中织入“鸟去鸟来山色里”、“落日楼台一笛风”这样一些明丽的景象,诗的节奏和语调轻快流走,给人爽利的感觉。明朗、健爽的因素与低回惆怅交互作用,在这首诗里体现出了杜牧诗歌的所谓拗峭的特色。
  溪居原文、翻译、赏析4
  原文:
  溪居即事
  唐代:崔道融
  篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。
  小童疑是有村客,急向柴门去却关。
  译文:
  篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。
  篱笆外面不知是谁家没有系好船只,小船被春风吹动,一直漂进钓鱼湾。
  小童疑是有村客,急向柴门去却关。
  玩耍的小童看到有船进湾来了,以为有客人来,急忙跑去打开柴门。
  注释:
  篱(l)外谁家不系(x)船,春风吹入钓鱼湾。
  溪居:溪边村舍。即事:对眼前的事物、情景有所感触而创作。系:栓,捆绑。
  小童疑是有村客,急向柴门去却关。
  疑:怀疑,以为。柴门:木制的门,诗中泛指家门。去却:却是助词,去却意思为去掉;关:这里指关闭柴门的栓卡、钩环之类。
  赏析:
  这首诗写诗人偶然遇见的一件日常小事。此诗的头两句是写,作者无意中发现,不知是哪一家的“不系船”随风飘进了钓鱼湾;后两句是写,一位小童正在宅前屋后玩耍,突然发现有船进湾来,以为是有客人来。全诗朴素自然,平淡疏野,诗味浓郁,意境悠远。读罢使人感受到水乡宁静、优美的景色,浓郁的乡村生活气息。
  “篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。”一个春日,诗人也许是在湾边垂钓,或许是在欣赏春景,忽然看见一只小船随着上涨的春水,顺着风势,悠悠荡荡飘进钓鱼湾来。诗人暗想,一定是哪一家粗心,劳作完毕忘了把船系上。诗人在此仅用两笔即勾勒出溪居生活的恬静平和、生意盎然。
  “小童疑是有村客,急向柴门去却关。”船不系,随流飘荡本是一件普通不过的小事,诗人并没有太多地在意。然而,正在室前屋后玩耍的一位小童却注意到了。他看到飘进来的船儿,以为是客人来了,赶快跑回家,急急忙忙打开柴扉,迎接客人。“疑”“急”二字,惟妙惟肖地刻画出儿童好奇、兴奋、粗心、急切的心理。
  在诗人笔下,水边的小村,掩闭的柴门,疏落的篱笆,飘荡的小船,构成一幅宁静、优美、富有农村生活气息的图画。诗人还捕捉了这幅图画中一刹那间发生的一件生活小事,刻画了一个热情、淳朴、天真可爱的农村儿童形象。从诗人的描写中,读者仿佛体味到了诗人的悠然自得,领略到了他积极乐观的生活情趣和闲适舒坦的心情。所谓“大人者不失其赤子之心”,即既有大人的成熟与老练,又有儿童天真、可爱的童心。有了这样的“赤子之心”,才能观察到人人熟视无睹的生活小事,才能写出人人眼中所有笔下所无的妙趣。以这样的心情去面对普通、烦琐的日常生活,才能坦然旷达,心胸开阔。
  溪居原文、翻译、赏析5
  原文:
  溪居
  作者:柳宗元
  朝代:唐朝
  久为簪组束,幸此南夷谪。闲依农圃邻,偶似山林客。晓耕翻露草,夜榜响溪石。来往不逢人,长歌楚天碧。
  译文
  很久来为公务所累,幸好被贬谪到南方少数民族地区。闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。早晨耕田,翻锄带着露水的野草,晚上撑船游玩回来,船触到溪石发出声响。独来独往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧绿,放声高歌。
  韵译
  长久被官职所缚不得自由,有幸这次被贬谪来到南夷。闲时常常与农田菜圃为邻,偶然间象个隐居山中的人。清晨我去耕作翻除带露杂草,傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。独往独来碰不到那庸俗之辈,仰望楚天的碧空而高歌自娱。
  注释
  1、簪组:古代官吏的服饰,此指官职。
  2、束:约束,束缚。
  3、南夷:古代对南方少数民族的称呼。
  4、谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。
  5、夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。
  6、楚天:永州原属楚地。
  7、束:束缚。
  8、南夷:这里指永州。
  9、谪:贬官流放。
  10、农圃:田园。
  11、偶似:有时好像。
  12、山林客:山林间的隐士。
  13、榜:划船。响溪石:水激溪石的声响。
  14、长歌:放歌。
  赏析:
  公元810年(唐元和五年),柳宗元在零陵西南游览时,发现了曾为冉氏所居的冉溪,因爱其风景秀丽,便迁居是地,并改名为愚溪。
  这首诗写他迁居愚溪后的生活。诗的大意是说:我久为做官所羁累,幸好有机会贬谪到这南方少数民族地区中来,解除了我的无穷烦恼。闲居无事,便与农田菜圃为邻,有时就仿佛是个山林隐逸之士。清晨,踏着露水去耕地除草;有时荡起小舟,去游山玩水,直到天黑才归来。独往独来,碰不到别人,仰望碧空蓝天,放声歌唱。
  这首诗表面上似乎写溪居生活的闲适,然而字里行间隐含着孤独的忧愤。如开首二句,诗意突兀,耐人寻味。贬官本是不如意的。事,诗人却以反意着笔,说什么久为做官所“累”,而为这次贬窜南荒为“幸”,实际上是含着痛苦的笑。“闲依”、“偶似”相对,也有强调闲适的意味,“闲依”包含着投闲置散的无聊,“偶似”说明他并不真正具有隐士的淡泊、闲适,“来往不逢人”句,看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。这里也透露出诗人是强作闲适。这首诗的韵味也就在这些地方。沈德潜说,“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁》卷四)这段议论是很有见地的。
  溪居原文、翻译、赏析6
  《溪居》作者:柳宗元
  久为簪组累,幸此南夷谪。
  闲依农圃邻,偶似山林客。
  晓耕翻露草,夜榜响溪石。
  来往不逢人,长歌楚天碧。
  【注解】:1、簪组:这里是做官的意思。2、南夷:这里指当时南方的少数民族地区。3、滴:流放。4、夜榜:夜航。5、楚天:永州古属楚地。
  【韵译】:
  长久被官职所缚不得自由,有幸这次被贬谪来到南夷。
  闲时常常与农田菜圃为邻,偶然间象个隐居山中的人。
  清晨我去耕作翻除带露杂草,傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。
  独往独来碰不到那庸俗之辈,仰望楚天的碧空而高歌自娱。
  【评析】:这首诗是柳宗元贬官永州居处冉溪之畔时的作品。全诗写谪居佳境,苟得自由,独往独来,偷安自幸。前四句叙述到这里的原因和自己的行径。后四句叙述自己早晚的行动。首尾四句隐含有牢骚之意。
  闲依农圃邻、有采菊东篱下之概;晓耕翻露草,有晨兴理荒废之风。沈德潜评说:愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。(《唐诗别裁集》卷四)这是很有见地的。
  溪居原文、翻译、赏析7
  溪居
  朝代:唐代
  作者:柳宗元
  原文:
  久为簪组累,幸此南夷谪。闲依农圃邻,偶似山林客。
  晓耕翻露草,夜榜响溪石。来往不逢人,长歌楚天碧。
  译文及注释:
  作者:佚名
  译文
  很久来为公务所累,幸好被贬谪到南方少数民族地区。闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。早晨耕田,翻锄带着露水的野草,晚上撑船游玩回来,船触到溪石发出声响。独来独往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧绿,放声高歌。
  韵译
  长久被官职所缚不得自由,有幸这次被贬谪来到南夷。
  闲时常常与农田菜圃为邻,偶然间象个隐居山中的人。
  清晨我去耕作翻除带露杂草,傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。
  独往独来碰不到那庸俗之辈,仰望楚天的碧空而高歌自娱。
  注释
  簪组:古代官吏的服饰,此指官职。束:约束,束缚。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。
  夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。
  楚天:永州原属楚地。
  束:束缚。
  南夷:这里指永州。
  谪:贬官流放。
  农圃:田园。
  偶似:有时好像。
  山林客:山林间的隐士。
  榜:划船。
  响溪石:水激溪石的声响。
  长歌:放歌。
  赏析:
  作者:佚名
  公元810年(唐元和五年),柳宗元在零陵西南游览时,发现了曾为冉氏所居的冉溪,因爱其风景秀丽,便迁居是地,并改名为愚溪。
  这首诗写他迁居愚溪后的生活。诗的大意是说:我久为做官所羁累,幸好有机会贬谪到这南方少数民族地区中来,解除了我的无穷烦恼。闲居无事,便与农田菜圃为邻,有时就仿佛是个山林隐逸之士。清晨,踏着露水去耕地除草;有时荡起小舟,去游山玩水,直到天黑才归来。独往独来,碰不到别人,仰望碧空蓝天,放声歌唱。
  这首诗表面上似乎写溪居生活的闲适,然而字里行间隐含着孤独的忧愤。如开首二句,诗意突兀,耐人寻味。贬官本是不如意的事,诗人却以反意着笔,说什么久为做官所“累”,而为这次贬窜南荒为“幸”,实际上是含着痛苦的笑。“闲依”、“偶似”相对,也有强调闲适的意味,“闲依”包含着投闲置散的无聊,“偶似”说明他并不真正具有隐士的淡泊、闲适,“来往不逢人”句,看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。这里也透露出诗人是强作闲适。这首诗的韵味也就在这些地方。沈德潜说,“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁》卷四)这段议论是很有见地的。
  溪居原文、翻译、赏析8
  原文:
  篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。
  小童疑是有村客,急向柴门去却关。
  译文
  篱笆外面不知是谁家没有系好船只,小船被春风吹动,一直漂进钓鱼湾。
  玩耍的小童看到有船进湾来了,以为有客人来,急忙跑去打开柴门。
  注释
  溪居:溪边村舍。即事:对眼前的事物、情景有所感触而创作。
  系(x):栓,捆绑。
  疑:怀疑,以为。
  柴门:木制的门,诗中泛指家门。去却:却是助词,去却意思为去掉;关:这里指关闭柴门的栓卡、钩环之类。
  赏析:
  这首诗写眼前所见,信手拈来,自然成篇。所写虽日常生活小事,却能给人以美的熏陶。
  凡是有河道的地方,小船作为生产和生活必需的工具,是一点不稀奇的。但“篱外谁家不系船”句,却于平常中又显出不平常来了。似乎作者于无意中注意到了生活中的这一琐事,故以此句开首。“谁家”即不知是哪一家的。因为“不系船”,船便被吹进“钓鱼湾”。“春风”二字,不仅点时令,也道出了船的动因。春潮上涨,溪水满溢,小船才会随着风势,由远至近,悠悠荡荡地一直漂进钓鱼湾来。不系船,可能出于无心,这在春日农村是很普通的事,但经作者两笔勾勒,溪居的那种恬静、平和的景象便被摄入画面,再着春风一“吹”,整个画面都活了起来,生气盎然,饶有诗意。
  乡村春日,人们都在田间劳作,村里是很清静的,除了孩子们在宅前屋后嬉戏之外,少有闲人。有一位小童正玩得痛快,突然发现有船进湾来了,以为是客人来了,撒腿就跑回去,急急忙忙地打开柴门的扣子,打开柴门迎接客人。作者用“疑”、“急”二字,把儿童那种好奇、兴奋、粗疏、急切的心理状态,描绘得惟妙惟肖,十分传神。诗人捕捉住这一刹那间极富情趣的小镜头,成功地摄取了一个热情淳朴、天真可爱的农村儿童的形象。
  这首诗纯用白描,不做作,不涂饰,朴素自然,平淡疏野,真可谓洗尽铅华,得天然之趣,因而诗味浓郁,意境悠远。诗人给读者展现出一幅素淡的水乡风景
  画:临水的村庄,掩着的柴门,疏疏落落的篱笆,碧波粼粼的溪水,漂荡的小船,奔走的儿童。静中寓动,动中见静,一切都很和谐而富有诗意,使人感受到水宁静、优美的景色,浓郁的乡村生活气息。而透过这一切,读者还隐约可见一位翘首拈须、悠然自得的诗人形象,领略到他那积极乐观的生活情趣和闲适舒坦的心情。
  溪居原文、翻译、赏析9
  原文:
  久为簪组累,幸此南夷谪。闲依农圃邻,偶似山林客。
  晓耕翻露草,夜榜响溪石。来往不逢人,长歌楚天碧。
  译文
  很久来为公务所累,幸好被贬谪到南方少数民族地区。闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。早晨耕田,翻锄带着露水的野草,晚上撑船游玩回来,船触到溪石发出声响。独来独往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧绿,放声高歌。
  韵译
  长久被官职所缚不得自由,有幸这次被贬谪来到南夷。
  闲时常常与农田菜圃为邻,偶然间象个隐居山中的人。
  清晨我去耕作翻除带露杂草,傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。
  独往独来碰不到那庸俗之辈,仰望楚天的碧空而高歌自娱。
  注释
  簪组:古代官吏的服饰,此指官职。束:约束,束缚。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。
  夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。
  楚天:永州原属楚地。
  束:束缚。
  南夷:这里指永州。
  谪:贬官流放。
  农圃:田园。
  偶似:有时好像。
  山林客:山林间的隐士。
  榜:划船。
  响溪石:水激溪石的声响。
  长歌:放歌。
  赏析:
  这首诗是柳宗元贬官永州时在愚溪之畔筑屋而居时的作品。诗歌表面是写在此生活的惬意自适,其实是强写欢愉,将被贬的郁愤之情隐晦写出。
  诗人被贬谪永州,应该是有满腹牢骚的,却在诗的开头将其称为幸事:“久为簪组柬,幸此南夷谪。”诗人认为他长久地为在朝中做官所累,幸亏贬谪南来这荒夷之地,可以让他过上闲适的生活。此两句正话反说,将不幸之事说成是幸事,表达了对朝中当权派的不满。
  “闲依农圃邻,偶似山林客。晓耕翻露草,夜榜响溪石”,这四句是强调在此生活的闲适之情。闲暇时与种菜的老农为邻,有时还真像是在山林隐居的人。一大早带着露水就去锄草,晚上乘船沿着溪水前进。“闲依”表现作者的闲散之态,“偶似”是故作放旷之语,自我安慰。柳宗元少有才名,胸怀大志,可是仕途不顺,一再遭贬。这次更是被贬永州,远离长安。他满腔的热情得不到施展的空间,有志而不得伸,有才而不被重用。于是,在此贬所,只好强写欢愉,故作闲适,称自己对被贬感到庆幸,假装很喜欢这种安逸舒适的生活。
  “来往不逢人,长歌楚天碧”,有时整日独来独往碰不见一个行人,于是放声高歌,声音久久地回荡在沟谷碧空之中,多么清越空旷。这闲适潇洒的生活,让诗人仿佛对自己的不幸遭贬无所萦怀,心胸旷达开朗。这里诗人看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。这两句恰恰透露出诗人是强作闲适,无人问津时自娱自乐,也只是一种无奈的调侃。
  纵观全诗,诗人似乎已经淡忘了遭贬的痛苦,诗中把被贬谪的不幸称之为幸,将孤独冷静的生活诠释为飘逸闲适的生活。实际上这全都是诗人激愤的反语,在这种被美化了的谪居生活的背后,隐蕴的是诗人内心深深的郁闷和怨愤。表面的平淡所蕴含的激愤,更让人为之怦然心动,正如清代的沈德潜所说:“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”这是很中肯的评价。
  全诗清丽简练,含蓄深沉,意在言外,耐人寻味。
  溪居原文、翻译、赏析10
  题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人
  六朝文物草连空,天淡云闲今古同。
  鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中。
  深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风。
  惆怅无日见范蠡,参差烟树五湖东。
  翻译
  六朝的丈物荒皮杂草丛生,天高云淡千般景物古今同。
  苍山苹柏间百鸟飞来飞去,世世代代生活水乡山寨中。
  帘幕外千家承受连绵秋丙,日落西山传来悠扬的笛声。
  内心里怅惘无缘见到范众,只好掠过树木凝望太湖东。
  注释
  六朝:指吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代。
  文物:指礼乐典章。
  淡:恬静。
  闲:悠闲。
  人歌人哭:诗中借指宛溪两岸的人世世代代居住在这里。
  笛风:笛声随风飘动。
  范蠡:春秋末政治家,字少伯,楚国宛(今河南省南阳县)人,越国大夫,辅佐越王勾践灭吴,事成后游于齐国,改名鸱夷皮子。
  参差:高低不齐的样子。
  五湖:指太湖及其相属的滆湖、洮湖、射湖、贵湖等四个小湖的合称,因而它可以用作太湖的别称。这里指太湖。
  鉴赏
  诗一开始写登临览景,勾起古今联想,造成一种笼罩全篇的气氛:六朝的繁华已成陈迹,放眼望去,只见草色连空,那天淡云闲的景象,倒是自古至今,未发生什么变化。这种感慨固然由登临引起,但联系诗人的经历看,还有更深刻的内在因素。诗人此次来宣州已经是第二回了。八年前,沈传师任宣歙观察使(治宣州)的时候,他曾在沈的幕下供职。这两次的变化,如他自己所说:“我初到此未三十,头脑钐利筋骨轻。”“重游鬓白事皆改,唯见东流春水平。”(《自宣州赴官入京路逢裴坦判官归宣州因题赠》)这自然要加深他那种人世变易之感。这种心情渗透在三、四两句的景色描写中:敬亭山象一面巨大的翠色屏风,展开在宣城的近旁,飞鸟来去出没都在山色的掩映之中。宛溪两岸,百姓临河夹居,人歌人哭,掺合着水声,随着岁月一起流逝。这两句似乎是写眼前景象,写“今”,但同时又和“古”相沟通。飞鸟在山色里出没,固然是向来如此,而人歌人哭,也并非某一片刻的景象。“歌哭”言喜庆丧吊,代表了人由生到死的过程。“人歌人哭水声中”,宛溪两岸的人们就是这样世世代代聚居在水边。这些都不是诗人一时所见,而是平时积下的印象,在登览时被触发了。
  接下去两句,展现了时间上并不连续却又每每使人难忘的景象:一是深秋时节的密雨,像给上千户人家挂上了层层的雨帘;一是落日时分,夕阳掩映着的楼台,在晚风中送出悠扬的笛声。两种景象:一阴一晴;一朦胧,一明丽。在现实中是难以同时出现的。但当诗人面对着开元寺水阁下这片天地时,这种虽非同时,然而却是属于同一地方获得的印象,汇集复合起来了,从而融合成一个对宣城、对宛溪的综合而长久性的印象。这片天地,在时间的长河里,就是长期保持着这副面貌吧。这样,与“六朝文物草连空”相映照,那种文物不见、风景依旧的感慨,自然就愈来愈强烈了。客观世界是持久的,歌哭相迭的一代代人生却是有限的。这使诗人沉吟和低回不已,于是,诗人的心头浮动着对范蠡的怀念,无由相会,只见五湖方向,一片参差烟树而已。五湖指太湖及与其相属的四个小湖,因而也可视作太湖的别名。从方位上看,它们是在宣城之东。春秋时范蠡曾辅助越王勾践打败吴王夫差,功成之后,为了避免越王的猜忌,乘扁舟归隐于五湖。他徜徉在大自然的山水中,为后人所艳羡。诗中把宣城风物,描绘得很美,很值得流连,而又慨叹六朝文物已成过眼云烟,大有无法让人生永驻的感慨。这样,游于五湖享受着山水风物之美的范蠡,自然就成了诗人怀恋的对象了。
  诗人的情绪并不高,但把客观风物写得很美,并在其中织入“鸟去鸟来山色里”、“落日楼台一笛风”这样一些明丽的景象,诗的节奏和语调轻快流走,给人爽利的感觉。明朗、健爽的因素与低回惆怅交互作用,在这首诗里体现出了杜牧诗歌的所谓拗峭的特色。
  创作背景
  这首诗当写于开成三年(838),当时杜牧任宣州团练判官。这首诗是他游开元寺,登水阁时的所见所闻及触景所发而作的。

伤感个性句子56条qq伤感个性签名推荐度:简洁的qq伤感个性签名推荐度:伤感跨年文案句子推荐度:物是人非的伤感句子推荐度:伤感心情的句子推荐……伤感个性句子90条qq伤感个性签名推荐度:简洁的qq伤感个性签名推荐度:伤感跨年文案句子推荐度:物是人非的伤感句子推荐度:伤感心情的句子推荐……伤感个性句子qq伤感个性签名推荐度:简洁的qq伤感个性签名推荐度:伤感跨年文案句子推荐度:物是人非的伤感句子推荐度:伤感心情的句子推荐……简短的伤感个性句子qq伤感个性签名推荐度:简洁的qq伤感个性签名推荐度:简短的伤感雪景句子推荐度:物是人非的伤感句子推荐度:伤感心情的句子推……伤感个性句子qq伤感个性签名推荐度:简洁的qq伤感个性签名推荐度:物是人非的伤感句子推荐度:伤感心情的句子推荐度:伤感跨年文案句子推荐……常用伤感个性句子qq伤感个性签名推荐度:简洁的qq伤感个性签名推荐度:英语常用万能句子推荐度:常用人生感悟的句子推荐度:伤感跨年文案句子推……简单的伤感个性句子46条qq伤感个性签名推荐度:简洁的qq伤感个性签名推荐度:物是人非的伤感句子推荐度:伤感心情的句子推荐度:经典唯美伤感的句子推……伤感个性句子60条qq伤感个性签名推荐度:简洁的qq伤感个性签名推荐度:伤感跨年文案句子推荐度:物是人非的伤感句子推荐度:伤感心情的句子推荐……常用伤感个性句子qq伤感个性签名推荐度:简洁的qq伤感个性签名推荐度:英语常用万能句子推荐度:常用人生感悟的句子推荐度:伤感跨年文案句子推……简洁的伤感个性句子50条简洁的qq伤感个性签名推荐度:qq伤感个性签名推荐度:物是人非的伤感句子推荐度:伤感心情的句子推荐度:经典唯美伤感的句子推……伤感个性句子qq伤感个性签名推荐度:简洁的qq伤感个性签名推荐度:伤感跨年文案句子推荐度:物是人非的伤感句子推荐度:伤感心情的句子推荐……伤感个性句子qq伤感个性签名推荐度:简洁的qq伤感个性签名推荐度:物是人非的伤感句子推荐度:伤感心情的句子推荐度:伤感跨年文案句子推荐……
人生经典语录55条实用的人生经典语录汇编55条留住幸福,留住浪漫,留住甜蜜,留住感慨。不管是否末日,剩下的日子,忘却过去把握现在,我们要更加的相爱,相依相偎永远相伴。下面是小编为大家整理的……简短的人生的经典语录40条2021年简短的人生的经典语录锦集40条守候不为拥有,只为懂得;思念不为容颜,只为感觉。心心相印,是无声的默契;惺惺相惜,是无言的相约。下面是小编收集整理的人生的经典语录……简单的简短的经典语录简单的简短的经典语录合集48句让学生感到自己天资聪颖绝对是门艺术。以下是小编帮大家整理的简短的经典语录48句,感兴趣的一起来看看吧。1、当我们用行动承载起梦想的时候……常用经典语录48条常用经典语录锦集48条知心而爱,无倾诉而互通,真情而爱,无叮嘱而挂心,有情人,留感恩于心,有爱人,留感动于心,不需眷顾,不需厮守,一句祝福,已把痴情点透,永留你心,爱你永……常用话的经典语录70条常用一句话的经典语录锦集70条高处的天空,那是鹰的领地。以下是小编精心整理的一句话的经典语录70条,欢迎大家分享。1、我们没有必要为别人去哭,为别人去笑,因为每一个……话经典语录通用一句话经典语录汇总85句你是一颗向日葵,浑身充满阳光的味道。有人说,你垂首,是因为背负的爱太多。其实我知道,那是你一低头的微笑。愿你人生永远阳光笼罩,幸福美妙。以下是……经典语录55条通用经典语录汇总55条你做的越对,背后说你的人越多。你过的越好,背后讥讽你的人越多。你变得越强,背后打击你的人越多。你生得越美,背后嘲笑你的人越多。下面是小编整理的经典语……话经典语录通用一句话经典语录汇总65句在人类活动的所有方面,只有那些和社会的要求保持紧密联系的倾向,才能获得辉煌的发展。下面是关于一句话经典语录65句,希望大家喜欢。1、陪在……简短经典语录【实用】简短经典语录汇编68句赶不走寂寞,是因为伱已经离开莪。下面是小编为大家整理推荐的简短经典语录68句,欢迎阅读。1、幽梦长,醒来拭泪几行,攒眉憾,纸上尘面鬓霜……简短经典语录96条【实用】简短经典语录汇编96条爱得没感觉的伴侣,你们有多长时间没有拥抱过?拥抱是一种最直接最真诚的情感表达,胜过千言万语。爱一个人,请记得常常抱抱那个人。下面是小编给各位……简单的简短经典语录摘录简单的简短经典语录摘录96句你们有一个给我算一个都听好了,这一辈子你们敢为挣钱去玩命,就不是我的孩子,别进我的家门。以下是小编为大家准备的简短经典语录96句,感兴趣的一起……话经典语录79条【热门】一句话经典语录79条女人容易吗?最好的青春就那么几年,哪儿像男人保质期那么长,女人选男人跟赌博没什么区别,用那短短几年的青春,要迅速寻找到和自己相伴一生的人,多难……
友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找作文动态热点娱乐育儿情感教程科技体育养生教案探索美文旅游财经日志励志范文论文时尚保健游戏护肤业界