范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文

大学外语翻译策略的应用研究

  大学外语翻译策略的应用研究          大学外语翻译策略的应用研究	大学外语翻译策略的应用研究 更多精品来自论文
  一、引言
  随着时代和经济的不断发展,加之中国正在世界经济中扮演越来越重要的角色以及全球经济环境的不断融合,外语尤其是英语的使用更加频繁,在这种全球的大环境下,社会各界显然迫切需要更多的外语翻译人才,而且不论从量上还是从质上,要求也是越来越高。在目前的教学环境下,有共识的是学生在学习环境、付出的精力以及自身条件等方面相差不大的情况下,他们最后的学习效果却不尽相同。如此看来,拥有一种适合自身的学习策略会起到极其重要的作用。而对这些林林总总策略的研究既可以用来解释学生成绩产生落差的原因,还可以帮助教师和学生找到适合他们的教学策略和学习策略,从而使得教学效果和学习效果得到不断提升。
  二、大学外语翻译教学现状
  在目前我国的外语教学内容中,大学外语翻译教学正处在边缘地位,外语教学普遍更重视阅读以及听写等方面,而且在教学大纲中,重点依然集中在培养学生的阅读理解能力方面,而近几年的教学大纲正在逐渐提高对翻译教学的要求,对翻译教学的具体要求进行定性。对学生来讲,听、说、读、写等几种外语学习最基本的能力最后都是要从翻译能力上体现出来的,因此,翻译能力是考察学生外语综合应用能力最客观的因素。实际教学中,往往不难发现,部分学生听说读写能力很优秀,但是他们的翻译功底依然较差,这主要归因于翻译素养方面的欠缺。当前,大学的外语教学过程呈现出的是盲目的单语式教学现状,教师们普遍采用全程英语教学,他们的预期想法是希望学生在课堂是总是处于外语的氛围中,为学生提供一个比较良好的英语交际气氛,从而起到提高学生听说能力以及培养他们英语思维能力的作用。但实际情况是外语基础好的学生他们本身就有自己成熟的学习策略,课堂上的学习仅仅是他们学习进程的一部分,而外语基础相对较差的学生根本跟不上教师的节奏,这样长期以往,自然发生两级分化的状况。此外,大学教师和学生对翻译这部分内容还没有足够的重视度。
  三、大学翻译教学中存在的问题
  1、翻译能力要求不高。虽然近几年大学外语教学大纲对学生的翻译能力方面提出了一定的要求,但是还没有制定出具体的规划,所以在各类大学里,对翻译教学的要求不尽相同,甚至同所大学不同院系之间对翻译教学的要求都有所不同,这种状况对翻译教学质量的影响不言而喻。
  2、翻译教学模式陈旧。近年来,翻译教学一直遵循传统的教学模式,即是以课堂教学为主,以教师为中心,而学生间相互探讨、师生间相互交流的时间十分有限,从而使得学生无法发挥其主动性。这样的教学模式使得翻译教学脱离了其实质,导致翻译教学效率低下。
  3、翻译教学重要性意识不足。大学外语教学内容中翻译教学部分的课时严重不足,仅仅停留在基本的表面翻译层次,其教学效果可见一斑,很难完成教学大纲规定的教学任务,
  4、翻译教学策略问题。在翻译教学的过程中,教师往往只重视表面的直接翻译教学,而对隐藏在背后的语言文化背景重视不够,长此以往,将导致学生对翻译的理解仅限于基本的翻译层次,而不确定翻译出来的含义是否准确。另外,大学外语教学课程很少设置专门的翻译理论文化教学课程,对翻译人才所需要掌握的各类技术训练不到位。
  5、师资力量专业化不足。虽然近几年高校的师资结构较之前合理许多,但由于翻译教学在大学外语教学中的重视度依然不够,所以教师群体专业度不足的现状仍然要持续一段时间,如何培养高素养的翻译教师队伍以及健全教师培养机制,是目前亟需解决的问题。
  6、翻译教学资料信息缺乏连贯性及统一性。目前国内的外语翻译教学的教材建设还没有达到一定的高度,这对翻译人才的培养影响巨大。已有的翻译教学教材普遍存在知识陈旧,题材新颖性不足以及语言环境过时等问题,加强教材建设是翻译教学的首要任务。
  7、高校翻译教学覆盖率低。据统计,我国目前有约40%的本科院设置了翻译课程,其中部分高校还开设了专门的翻译院系负责培养翻译人才,但事实情况是翻译人才的数量和质量远远跟不上社会发展的需求,这就需要高校普及翻译教学。
  8、学生对翻译策略的选择不同。鉴于每位学生的外语基础水平、文化背景层次、个性特点、外语学习氛围、外语学习时间等等因素各有不同,导致学生们对翻译策略的选择不尽相同,这些影响因素共同作用,成为影响教师策略运用的最大阻碍。所以,教师应该把握所授学生的特点,因材施教,逐步加强学生自主选择以及运用翻译策略的意识。学生们只有积极发掘适合自身的学习策略,并且不断在此基础上融入新元素,才能取长补短,取得成效。
  四、大学英语翻译教学策略的应用
  众所周知,学生翻译素养的高低很大程度上取决于教师的教学策略。教师对教学策略的熟练应用对于学生翻译基本功的提高以及学生的文化素养的提升具有重要影响。
  1、教师应该将翻译教学的基本理论融入教学过程中,使学生了解翻译不仅仅是单纯的翻译,而是有着完善的理论指导的。理论的作用就在于其对实践的指导。学生翻译素养的提高离不开翻译理论的正确引导。教师应该利用翻译理论指导学生更加有效的进行翻译学习。比如翻译方法理论:常见的有直译、意译、直译、意译结合、正反和反正法、替代法等等。这些翻译理论概念的引入对于加强学生的翻译技巧是极其有利的。教师在课堂教学过程中,可以先进行一些翻译理论讲解,之后让学生进行一些对应的课堂练习,再要求学生课下主动做一些有针对性的练习,在课堂教授期间应该大量举例并且加以理论分析,让学生明白理论对于实践指导的重要性,并且在翻译实践中自觉地、进而无意识地运用理论知识,从根本上提升学生的翻译素养。
  2、教师应该在教学过程中引入所学语言文化的教学,引发学生们求知的兴趣。在当今世界,各种文化交流活动频繁,在翻译活动进行的时候由于各种文化之间的差异性,就难免发生准确度不高的问题甚至可能闹出笑话。所以在大学外语教学过程中,加强文化之间异同点的学习极为重要,对所学语言文化背景的了解对翻译可以起到事半功倍的作用。由于语言是文化背景知识的最直接载体,语言本身代表的就是一种文化。而翻译就是两种语言之间或者说是两种文化之间的交流方式。教师应该重视文化背景知识的教授,让学生明白两种语言之间的差异性以及共同性,以此提高翻译教学的教学效果。
  3、教师应该在教学中逐步增加两种语言之间的对比,提高学生翻译的准确性。部分学生初触翻译时,常常以为翻译就是将两种语言词汇进行简单的替代即可。他们缺乏对语言深层次的理解。而在翻译教学中,常用的一种方法就是对比翻译教学法,特点就是通过两种语言之间的对比进而掌握两种语言各自的表达习惯以及两种语言精神含义。在教学过程中,教师应该有意识地指导学生进行语言结构的比对,期望学生能够自觉探索翻译技巧并且加以练习。
  4、教师应该多与学生进行双向交流。目前来看大部分教师的教学模式都是说教为主,课堂的大部分时间都是教师主导,学生往往缺少自由交流讨论机会,这种境况很难真正提高学生的翻译素养。因此,教师在课堂上应该逐步减少自己主观的知识点讲解,而是让学生能够发挥他们的主观能动性,主动参与到学习和讨论中,这样无疑对翻译教学是大有裨益的。
  五、结束语
  随着全球经济的大面积融合,大学生的外语能力越来越重要。而翻译技巧将会在未来的发展中起到举足轻重的作用。教师应该在大学外语教学中采用多种教学策略,帮助学生理解并掌握翻译技巧。翻译教学活动其实质就是将两种语言所代表的文化传输给学生,让学生在了解语言文化的基础上领悟翻译的内涵。
  我国目前高校的翻译教学总体来说呈现的是欣欣向荣的气象,但相比社会经济的发展速度来说依然面临着严峻的考验。如何充分调动学生的主观能动性;如何将理论与实践完美融合;如何使语言文化有效融合;如何培养社会发展需要的综合应用人才是外语翻译教学中嘴迫切需要注重的内容。

运用德育课程培养学生核心竞争力论文1深入挖掘教材,以利培养学生的哲学思维在哲学与人生课教学活动中,要使学生在教学过程中逐渐养成哲学的思维方式,用哲学辩证的看待人生的生存问题和发展问题,我们教师在备课之前就应该对教材宽容的议论文750字宽容的议论文一法国著名的文学家雨果曾说过世界上最宽阔的东西是海洋,比海洋更宽阔的是天空,比天空更宽阔的是人的胸怀。这不就说明了两个字宽容吗?宽容是种美德,是人自身的一种修养,中国人网络技术下声乐教学研究论文摘要随着时代的变迁,当前已经进入了信息技术飞速发展的时代,教育领域逐步迈入现代化,主要标志就是多媒体网络技术的应用。声乐教学也在多媒体网络技术的应用中受益无穷。该科技的应用在声乐教数学教学中提问技巧论文一提问的功能1分析学生可能存在的问题在教学过程中,教师会经常预测学生可能存在的学习困难教师提出问题后,可以分析学生的问题,准确了解学生的困难所在,有的放矢地组织教学2表达对学生的关CAD教学环境工程论文怎么写CAD教学环境工程论文1合理安排内容培养独立思考能力针对环境工程方向的特点明确教学目的,合理选择与教学内容相关的污水处理厂,对单体设备如泵房建筑格栅沉降池絮凝曝气池厌氧处理池污泥干如何培养学生的语文综合素养能力论文语文教学主要是培养学生听说读写的能力,而在教学中要如何来培养学生这几方面的综合能力呢?关于这个问题许多专家学者都各有各的见解,我汲取众人之观点,结合个人教学经验,浅谈一下自己对此问职业教育数字化教学资源研究论文近年来,伴随着互联网的迅猛发展,数字化转型成为出版行业发展的必经之路。同时,自2006年,为贯彻国务院关于大力发展职业教育的决定(国发200535号)精神,教育部启动了国家示范性高浅谈语言与文化的关系论文范本一概念界定文化是一个广泛的概念,从广义来说,指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。从狭义来说,指社会的意识形态以及与之相适应的政治制度和组织制度。迄今为止,关于高中地理教学如何培养学生思维能力论文高中生正由具体形象思维到抽象逻辑思维过渡阶段,较之初中生,在思考方式思维能力方面有很大的发展,这正是引导学生独立思考,发展学生抽象思维能力的重要阶段。地理作为高中的一门重要学科,自不同石斛药理作用的研究论文第1篇不同石斛药理作用的研究现状中药石斛为兰科植物石斛属Dendrobium多种药用植物的总称,以新鲜或干燥茎入药,为常用贵重药材。石斛的主要活性成分为多糖和生物碱,其他成分还有菲蓝莓品种为主题的论文摘要为了选择严格的具有越冬能力的一年生抗寒蓝莓品种,促进选育优质品种,研究已进行到在人工降温的过程中对七种不同的蓝莓品种进行实地越冬能力的观察和相对电导率,MDA含量的测定。根据调
浅谈用社会语言学的相关理论分析大明宫词的对话论文关键词社会语言学合作原则不虞现象论文摘要本文用社会语言学的相关理论对电视连续剧大明宫词第32集中的太平公主与韦皇后的一节对话进行的探析,试图进一步揭示社会语言学与实际生活紧密联传播学核心是坚持发展马克思主义新闻观我国已经进入了实现中华民族伟大复兴的关键阶段。中国与世界的关系正在发生着深刻变化。统筹好国内国际两个信息舆论场有利于在国际社会上发出中国声音,讲好中国故事,使我国的新闻传播更加富有传播学视野下新闻编导专业定位的思考与探索自从我国提出现代化信息化建设以来,传媒行业正逐渐朝着多元化的方向发展,因此对复合型专业型的新闻编导人才的需求量也越来越大。伴随着传播学的发展,各大高校在开展新闻编导专业的过程当中需基于互联网背景下新闻传播模式的发展与改革借助着互联网普及的东风,传统的新闻传播机构应该加大利用互联改革传播模式的步伐和近几年新崛起了网络新闻平台进行抗衡,提高新闻传播效果。一互联网背景下新闻传播的现状(一)传播的滞后互联传统媒体融合转型对新闻传播人才的需求蔡雯翁之颢在新闻记者撰文认为,传统媒体在融合进程中对人才的具体需求主要体现在两方面一是传统媒体岗位对从业者的需求发生了变动二是各类媒体机构中与新媒体相关的部门与岗位近年来持续完善和新媒体时代新闻传播教育发展研究当前的社会是一个信息化的社会,一个数字化的社会,各类信息都能在数字媒介的作用下发挥作用,影响人们生活的各个方面。在数字信息化高速发展的同时,人们的生活方式和获取信息的渠道也发生了改浅析新闻传播中城市电视媒体的生存与发展多年来,城市电视媒体是促进国内电视媒体行业发展的重要一员,它们也以地域性的优势取得了较高的收视份额。但是,随着自媒体互联网等新兴媒体的出现,城市电视媒体不仅要面对传统的竞争者央视省微语境下传统新闻编辑的转型思考微语境下传统新闻编辑的转型思考微语境是基于微媒介广泛应用的基础上的已形成的话语传播体系。微语境以其信息传播的快速化便捷性低门槛性传播移动性互动参与性受众精准性等特点,在一定程度上满媒介即讯息浅析虚拟现实(VR)技术为新闻创造的可能性媒介技术的发展在媒介总体的发展史上有自己的作用和地位,新技术的出现往往意味着全新的可能性甚至颠覆性的变革。加拿大传播学学者麦克卢汉在1964年出版的理解媒介论人的延伸一书中阐释了媒公路交通施工技术及安全设施设计摘要公路交通施工质量控制对公路建设事业的发展起到了重要的作用。公路安全设施对保证车辆运行顺畅维护交通安全起到了重要的作用。当前,交通安全设施正更新换代的新时代,这就对施工技术有了更水利工程施工导流施工技术探讨摘要水利工程的建设对于河流河道的生态环境有着一定的影响,河流河道又对水利工程的运行产生影响,二者有较深的联系。因此,要多加注重水利工程的施工技术的应用和相关建设科学合理的规划。水利