范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文
国学影视

句子翻译方法对专八考试的重要性

  句子翻译方法对专八考试的重要性          句子翻译方法对专八考试的重要性	句子翻译方法对专八考试的重要性 精品源自高考备战
  专八翻译考试篇幅越来越长,难度越来越大,文体类型也越来越趋多样化,所占分值也有递增趋势,所以翻译题目的得分情况很能影响专八的通过率。要提高翻译题目的得分率一方面要从根本上提高翻译水平,因为翻译水平最能反映掌握英语的综合能力;另一方面要掌握必要的翻译技巧和相关的理论知识。因为理论对实践的指导作用是不容质疑的,这个道理同样适用于翻译。
  1句子翻译技巧对于专八翻译考试的重要性
  1.1句子是翻译的基本单位
  翻译的单位可分为音节、词语、句子、篇章,音节和词语是比较小的语言单位,语义的灵活性和独立性相对来说比较大,语义的确定性相对来说也就比较小。句子是表情达意的基本单位,在表情达意上具有相对独立性和确定性。比较适合作为翻译的基本单位,这一点孙致礼在《新编英汉翻译教程》中也曾有过相应的论述。[1]    要掌握句子翻译技巧首先要了解英汉语句子层面的基础理论知识,掌握了基础的理论知识之后相应的转换技巧就自然很清晰了。英汉语句子层面的基础理论知识包括英汉语句子的不同结构特点,不同的语序,语义重心的不同排列位置。
  2专八翻译考试首先要了解句子结构转换的技巧
  2.1形合与意合的转换
  从衔接方式上来讲,英语是形合的语言而汉语是意合的语言,英语国家沿袭古希腊严格和规范的语词系统,用清晰合理的词形和句法表达思想,常通过句法和词汇手段表情达意;而中国人重直觉,强调意念流。汉语求要能够达意,并不注重词的形式,词语之间的关系、语法意义和逻辑关系常隐含在字里行间,连接词用得比较少,表情达意主要靠语义的贯通和语境的作用。[2]如:我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。译文:I think everyone, in effect, has a small garden or a flower bedof his own, namely, our inner world. (08年专八翻译汉译英)汉语不像英语有时态语态主谓一致名词与数一致等句法结构上的形合,也缺乏英语界定词语之间逻辑关系的词,如果注意不到这些,就很容易出现主谓不一致,时态选错,缺乏逻辑关系词等问题。
  2.2树状与竹状的转换
  就句子整体结构来讲,英语呈树形,汉语呈竹状。严复在《〈天演论〉译例言》中分析到"西文句中名物字,多随举随释,如中文之旁支,后乃遥接前文,足意成句。 "英语句子"多随举随释",枝杈蔓生,呈树状结构,分叉处有介词,关系代词连接。而汉语按时间顺序或逻辑顺序逐层展开,节节延伸,犹如竹子。英语凭借丰富的关系词形成过渡和连接,从形态上来维系句内和句间的各种关系的,形成以主句为主干从句及修饰成分为枝杈的树状句子结构;而汉语往往在同一施事或主题语之下按逻辑顺序铺陈,逐节(短语或小句)展开。如:…这是黄河滩上的一幕。牧羊人不见了,他不知在何处歇息。只有这些美生灵自由自在地享受着这个黄昏。 (2007年专八汉译英)参考译文:…This is a scene taking place on the shore of the YellowRiver. The shepherd, who is nowhere to be seen, is having a rest in anunknown place, leaving these living things to enjoy this moment of duskwith full ease and freedom.学生译文: …This is a picture of the Yellow River bank, in whichthe shepherd disappears, and no one knows where he is resting himself.Only the sheep, however, as free creatures, are joyfully appreciating thedusk.汉语句子是典型的小句加小句构成的,句与句之间的逻辑关系是隐含的。而译成英语时则要首先从语义上分清主次,分别转换成句子的主句和从句,所以在英汉互翻时要搞清楚这一特点,方梦之也曾提到英语汉译时经常由英语的树状结构转化为汉语的竹节状。[2]
  2.3主语与主题(语言类型)
  就语言类型而言,英语是主语突显的语言,汉语是主题突显的语言。中国传统哲学主张"天人合一","万物与我为一",反映在语言上就是施事主体可以蕴含在行为事件的主观表现中。因此在句子构造中,汉语并不把主语看成必要的成分。正如王力所说:"就句子结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。法治的不管主语用得着用不着,总要呆板地求句子形式的一律,人治的用得着就用,用不着就不用,只要能使人听懂说话人的意思,就算了。 "正因为汉语缺乏主语,语言学家从语言类型学的角度出发,认为汉语是主题显着(topic-prominent)的语言。[3]英语是注重主语的语言,造句离不开主语。这是英语民族"主客二分"的哲学思维方式在语言中的反映。如:如果走近了,会发现它们那可爱的神情,洁白的牙齿,那丰富而单纯的表情。 (2007年专八汉译英)参考译文:Approaching them, you will see their snow-white teeth aswell as their rich innocent expressions.学生译文:When approaching near, you would find their lily-whiteteeth and a variety of innocent facial impressions.英语是主语突显的语言,汉语出现在主位的未必就是主语,有相当一部分是主题,在汉英互翻的时候就需要主题与主语的转换。
  2.4静态与动态
  就动词数量来讲,因为汉语动词缺乏形态变化,动词在句子中的使用数量不受限制,且汉语动词可以充当任何句子成分,所以汉语中动词的使用数量远远多于英语。原文:人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕还在于人的内心世界。译文:What distinguishes between human beings and animals, apartfrom the various aspects which are universally known, may probably be inthat human beings have an inner world.在英汉互翻的时候,汉语中的很多动词都要转换成其他形式来表达,诸如非谓语动词形式介词名词等。
  3专八翻译考试其次要了解句子语序的调整    4专八翻译考试最后要了解语义重心的转移
  一般而言,句子通常由已知信息和新信息构成,新信息是指信息发出者想要信息接受者了解的信息,因而构成句子的信息重心。除了一些特殊情况,一般来讲英语句子重心一般取前置式,而汉语句子往往取后置式突出句中的信息重心。例:原文:人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。(2008年专八汉译英)参考译文:There is a need for human beings to tap into their ownintelligence, as is the case with their inner world.翻译时通常要改变原句语序,把原句中的某个成分提前或置后。译文把句子的重心放在原文的前半部,其实重心应该在后半部。此句应改译为,"Just as there is a need for human beings to tap into their ownintelligence, so is the case with their inner world. "[4]
  5结论
  句子是翻译的基本单位,掌握句子层面的翻译技巧对于提高翻译水平非常重要。在专八翻译题目的准备中,如果能全面地掌握并灵活地运用句子的翻译技巧对于提高翻译题目的得分将如虎添翼。

食物配错伴侣损健康米饭配炒土豆丝碳水化合物超标。一碗米饭搭配炒土豆丝小炒藕片肉末粉条等,是很多人心中的美味。但米饭馒头大饼等主食,以及土豆藕片山药等蔬菜,主要成分都是淀粉,搭配食用时淀粉比例过大,而别给它们盖被子我们生活中已经无法离开保鲜膜,蔬菜水果剩菜剩饭,只要盖上它,心里就会踏实很多。但并不是所有食物都适合用保鲜膜。首先,苹果梨油菜韭黄等水分较大的蔬果适合用保鲜膜。这些蔬果使用保鲜膜,足下生花怎么防引发癣的皮肤癣菌喜好温暖潮湿的环境,所以春夏之交足癣往往更易发生或病情加重,导致足下生花。皮肤癣菌可以在人与人动物与人污染物与人以及人体不同部位之间传播。赤足在公共浴室健身房游泳池你会提高孩子的精神颜值吗?当下,无疑是自媒体快速发展的时代,QQ微信微博悄然成为重要的沟通方式,作为00后的儿子更成了它们的粉丝。他整日手机不离手,稍有闲暇,便紧盯着手机屏幕。虽然我也热衷新媒体,但还是决定失眠吃点桑椹蜜膏桑椹里含大量的蛋白质氨基酸和维生素,能补益肝肾,改善肾功能,减轻神经衰弱症状。制作桑椹蜜膏很方便准备原料蜂蜜300克干桑椹500克(鲜桑椹1000克),洗干净,倒入盛有清水的砂锅中关于乡镇卫生院健康发展的几点思考近年来,随着国家医药卫生体制改革的强力推进,作为农村医疗服务体系中最为重要的组织机构乡镇卫生院,又开始重新焕发新的活力和生机,无论从基础建设设备更新人才培养还是医院管理等各方面都较掌握阿司匹林合理用药的技巧阿司匹林曾经仅仅被当作一种解热镇痛药,但近年来研究表明其具有良好的抗血小板作用。目前已有100多项随机对照临床试验汇总分析表明,在心血管高危患者中应用阿司匹林长期治疗能够使严重心血左手烟火右手懂得有一年过年,父亲进城买年货的时候带回了一盒咖啡。这么洋气奢侈的饮品让我们姐妹都向往不已。好容易等到年三十晚上吃完年夜饭,父亲为我们每人冲了一杯,这深褐色的液体一入口,只觉得又苦又涩论药对的组配方式和祛痰法中药对的临床研究毕业论文摘要药对的主要组配方式有相须相使配对相畏相杀配对性味药对配对趋向药对配对补泻配对动静配对及其他药对配伍等。文章结合祛痰法中主要药对的配伍,举例说明其在临床中的应用。关键词药毫州地区中药饮片厂仓储现状的调查与分析仓储是保证中药材质量的重要因素之一,毫州市为全国四大药都之一,中药材生产加工及经营企业众多,但这些企业的中药材仓储条件不一,对药材质量形成了一定的影响。通过对部分中药饮片厂以及部分浅谈辅料对中药制剂药效的影响没有辅料就没有制剂。随着科技发展,各种新型药物辅料被发现与合成,中药制剂的剂型也在不断地创新。药用辅料应具备稳定性好,对人体无毒副作用,且用量小,作用强,不与主药发生化学反应,不减
中学阶段信息技术教学论文范本一中学信息技术教学现状1。教学内容不切合实际。信息技术的更新速度较快,然而中学教学多数教学思想观念较为保守,对先进的计算机技术了解较少,教学内容仅以教材为主要依据,与社会信息相距甚还给小朋友一片自由的天空教育论文促进幼儿个性的全面和谐发展是创建和谐幼儿园的一个重要组成局部。而在幼儿园教育活动中,要促进幼儿个性的全面和谐发展,就应了解小朋友尊重小朋友理解小朋友鼓励小朋友,还给小朋友一片自由的新趋势下酒店管理的融合创新研究论文摘要随着全球经济一体化的加深与时代的不断发展,酒店所面临的市场经济竞争压力也不断提升。酒店要在激烈的竞争环境中保证经济效益,谋求酒店的进一步发展与提升,酒店管理者就需要不断对酒店的青年创业论文创业作为一个商业领域,创业以点滴成就点滴喜悦致力于理解创造新事物(新产品,新市场,新生产过程或原材料,组织现有技术的新方法)的机会,如何出现并被特定个体发现或创造,这些人如何运用各对于新形势下我国高等职业教育改革的若干思考教育论文论文摘要依据我国经济发展转型对高等职业教育的诉求,分析了目前我国高技能人才培养模式存在的主要问题,依据高技能人才的成长规律和教育规律,提出了四化式高技能人才培养的新理念,课程体系构毕业论文感谢信集合四篇一段忙碌又充实的大学生活要即将结束,大家都知道毕业前要通过最后的毕业论文,毕业论文是一种有准备有计划比较正规的比较重要的检验大学学习成果的形式,优秀的毕业论文都具备一些什么特点呢?提升房产营销成本优势研讨论文简述编者按本文主要从销售流程优化节约人力资源成本创新广告推广模式三方面进行论述。其中,主要包括销售流程贯穿于销售的整个过程中模板型与时效型并举均衡发展,共同提高注重职位设计,把好人员招文言教学四法的语文论文我在近28个春秋的中学语文教学生涯中,几经曲折,几度探索,认为文言教学适宜提倡四法,做到四忌。其一,提倡诵读,严防心口分离。书读百遍,其义自见。是古人崇尚诵读的佳话。礼记文王世子上现代文阅读教学论文1现代文阅读教学论文从阅读心理的角度谈现代文阅读教学摘要学生的阅读心理主要包括速成心理喜恶心理取舍心理认同心理偏执或盲从心理质问心理等。关注课堂阅读教学中学生的阅读心理,有助于教师英语阅读教学论文在英语的学习中,英语的阅读十分重要,那么关于英语阅读教学的论文应该怎么写呢?下面是小编分享给大家的英语阅读教学论文,希望对大家有帮助。摘要随着市场对人才英语素养要求的提高,英语教学小学阅读教学论文叶圣陶先生说学语文主要靠学生自己读书,自己领悟。强调的是自读自悟。现代教学论认为,教师应调动学生学习的积极性,教会学生学习,让学生成为学习的主人。小学语文课程标准指出在学生读书思考